№ 295759
                                        
                                                Ставить ли запятую перед ИЛИ в сложном предложении? Одна своенравная героиня говорит: «Сама не знаю, была я замужем(,) или это страшный сон…» Возник спор о запятой в прямой речи. Мнения разделились. 1.Нужна, как в сложноподчиненном предложении с союзом ЛИ… ИЛИ… в придаточной части. 2.Не нужна при сочинительной связи предложений с общей частью. Какое мнение верно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится.
Поскольку в Вашем примере стоит именно одиночный союз (а не повторяющийся), запятая не нужна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 декабря 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273475
                                        
                                                Уважаемые знатоки! :) У нас с коллегой возник спор о пунктуации, помогите, пожалуйста..  ***Министр финансов России напомнил об экономических трудностях, которые ждут Украину в текущем году. Например о том, что придется выплачивать внешнюю задолженность, в том числе Международному валютному фонду. *** Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова _Например_ (которым начинается второе предложение) или нет и почему.  Большое спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вводное слово например выделяется запятыми, если не вводит присоединительную конструкцию и не стоит в начале обособленного оборота. Запятая нужна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 301168
                                        
                                                Здравствуйте! Прочитала полностью статью "Склонение фамилий". Возник спор с носителем фамилии Шпан. Я считаю, что она склоняется, тем более выдержка из статьи: "Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики" меня убеждает в этом еще раз. А хозяин фамилии считает по-другому. Помогите, пожалуйста! Хочу убедить его в своей правоте (а может, я не права))). Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мнение носителя фамилии может не совпадать с рекомендациями по склонению фамилий. Так бывает...
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 июня 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 275242
                                        
                                                Здравствуй, уважаемая Грамота!  Прошу разрешить один спор. На днях один мой собеседник заметил, что фраза "отчаянные вопли невдалеке" некорректна, поскольку, цитирую: "...наречие "невдалеке" не употребляется в русском языке в том значении, в котором его использовали (источник звуков находится невдалеке, а сами звуки раздаются неподалёку)..."  Так ли это? Заранее спасибо за ответ.  Михаил
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Фраза корректна, в ней можно использовать любое из двух слов. Интересно, что невдалеке употребляется сейчас гораздо реже, чем неподалеку, хотя слова синонимичны и равноправны.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 мая 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 230145
                                        
                                                Здравствуйте!
На работе возник спор по поводу "лишних" запятых. Помогите, пожалуйста, разрешить его! Чтобы не оказывать на вас никакого влияния, я просто прошу написать, как бы ВЫ расставили знаки препинания в следующем предложении:
"Всё что вам нужно чтобы оставаться мобильным это..."
Можно ли "отменить" в этой фразе какую-то запятую, "чтобы не перегружать текст, который будут читать троечники"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: Всё, что Вам нужно, чтобы оставаться мобильным, это...
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 сентября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 239422
                                        
                                                В сетевой энциклопедии идёт спор между рядом участников по поводу именования статьи "Оборона польской почты в Гданьске" или "Оборона Польской почты в Гданьске". В соответствии с правилами вроде бы первый вариант верный, но участник, стоящий за второй вариант, откатывает возвращение именования к своему варианту. Подтвердите, пожалуйста, со ссылками на правила русского языка. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно написание со строчной буквы: Оборона польской почты.
Правила таковы. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в состав названия имена собственные. Названия учреждений, организаций, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Написание с прописной буквы Польская почта означало бы, что речь идет о самой компании, объединяющей в себя все филиалы и объекты почтовой связи на территории всей страны (ср.: Почта России). Правильно поэтому: отделение Польской почты в Гданьске было открыто... Но поскольку в сочетании оборона польской почты имеется в виду не компания, а лишь одно из отделений почтовой связи, верно со строчной. Ср. также: Сбербанк (в значении: Сберегательный банк Российской Федерации), но: сбербанк (обиходное название местного отделения Сбербанка).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 апреля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 208375
                                        
                                                Добрый день коллеги!
Подскажите, пожалуйста,где можно найти на вашем сайте список  общеупотребительных сокращений, находящийся в конце Словаря РАН. Очень нужен. Спор возник из-за сокращений "т.к." и "т.о."(применительно к учебной и научной литературе). В Справочнике Былинского для корректоров(1960 г. изд.)такие сокращения категорически запрещены, а в словарях сокращений и РАН они даны как общеупотребительные. 
С уважением
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласно «Русскому орфографическому словарю РАН» правильно: т. к., т. о. и т. обр. К сожалению, списка сокращений в электронном варианте у нас пока нет.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 228551
                                        
                                                Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор.
Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..."
Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..."
Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении.
Благодарю.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 сентября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 225441
                                        
                                                Здравствуйте!
Решите наш спор с коллегой, пожалуйста.
Следует ли употреблять в тексте (статья, репортаж, рассказ о чем-то) вместе с именем человека, о котором Вы пишете, слово "господин" или "госпожа". Нанример, в качестве подписи к фотографии: "господин Иванов и господин Петров открывают форум" (то же самое с иностранными именами). Или "господин" употребляется только в обращении?
Спасибо.
С уважением
Марина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Господин -- форма вежливого упоминания или обращения к мужчине. Поэтому в указанном Вами контексте употребление сочетаний вроде господин Петров и др. возможно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 203787
                                        
                                                Добрый день!
Помогите пожалуйста разрешить наш с коллегами спор. Некоторые коллеги утверждают, что слова "муж" и "жена" употребимы только в просторечье и носят явно "деревенский" отттенок, а правильно говорить "супруг" и "супруга". Другие же придерживаются мнения, что обе пары слов являются просто синонимами и имеют право равноценно применяться как в повседневной жизни, так и на официальном уровне. Кто прав?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слова муж и жена - общеупотребительные и стилистически нейтральные, никакого «деревенского» оттенка в них нет и быть не может (т. е. они могут использоваться и в обычной, и в официальной речи). Наоборот, слова супруг и супруга могут быть не всегда уместны в речи, т. к. носят официальный характер. В обычной речи корректно употребление слова супруги во множественном числе по отношению к паре: молодые супруги, супруги Ивановы. А вот в единственном числе в обычной речи употребление этих слов может быть дурным тоном. Такие выражения, как мы с супругой (супругом), мой (моя) супруг (супруга) не вполне соответствуют литературной норме, их следует избегать и говорить мы с мужем / женой, моя (мой) жена (муж).
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 августа 2006