№ 324050
Можно ли называть человека коренным жителем, если он постоянно живёт на территории, но не относится к числу коренных народов? Например, считается ли немец, чья семья живёт в Сибири уже четыре поколения, коренным жителем этой земли?
ответ
Да, можно. Значение слова коренной ('исконный, основной, постоянный') позволяет использовать его в сочетании коренной житель, не подразумевая принадлежность к коренному народу.
21 июля 2025
№ 327134
Добрый день! В Большом универсальном словаре русского языка в статье на слово СУТКИ есть помета нд. (СУ́ТК|И, су́ток, су́тк|ам, только мн., нд., ...). Не могли бы вы объяснить, что она обозначает?
ответ
Эта помета соответствует сочетанию «неодушевленное существительное».
27 октября 2025
№ 268408
Добрый день, автор текста хотел, чтобы названия улиц Тбилиси в тексте писались так, как их произносят сами горожане. Например: "К радости туристов и недовольству горожан, на Шардене (улица Шардена) всегда шумно". "Хотя большинство торговых точек на Плеханове (на проспекте Плеханова) принадлежит турецкой диаспоре...". Вопрос: допустимо ли давать такие написания без кавычек?
ответ
26 февраля 2013
№ 263100
прошу прокомментировать, есть ли у данного текста смысл(последнее предложение), если есть, то какой? "отгрузка данного товара осуществляется в соответствии с договоренностью по лимиту на складе в размере 2 млн. рублей и графиком еженедельных платежей. На сегодняшний момент мы имеем право взять товар на сумму рублей. Просим рассмотреть нужность данного товара у Дилера!!!!"
ответ
Смысл есть: требуется ответить, нужен ли товар дилеру. Но формулировка неудачна.
13 августа 2010
№ 251107
Подскажите, пож-та, нужна ли запятая , перед что после слова при условии: "При передаче права собственности на застрахованное транспортное средство другому лицу, данный договор может быть переоформлен на нового владельца, при условии что новый владелец уведомил Страховщика о произошедших изменениях в течение 2 недель со дня перехода к нему права собственности на транспортное средство."
ответ
Пунктуационно верно:
При передаче права собственности на застрахованное транспортное средство другому лицу данный договор может быть переоформлен на нового владельца, при условии что новый владелец уведомил Страховщика о произошедших изменениях в течение 2 недель со дня перехода к нему права собственности на транспортное средство.
30 января 2009
№ 216895
Все ли запятые на своих местах? Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, в лице директора Мялика С.Б., действующего на основании Устава с одной стороны, именуемое в дальнейшем «Поставщик» и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р.О., действующего на основании доверенности с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
ответ
Корректно: Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице директора Мялика С. Б., действующего на основании Устава, с одной стороны и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р. О., действующего на основании доверенности, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем...
6 марта 2007
№ 222186
Правильно ли составлена фраза: "в крупнейшей стране, лежащей между Западной Европой и Россией - на Украине"? Может, следуя традиции, следовало бы сказать: "на крупнейшей стране, лежащей между Западной Европой и Россией - на Украине"? Либо, как сказали бы в Украине: "в крупнейшей стране, лежащей между Западной Европой и Россией - в Украине"? Заранее спасибо.
ответ
Верно: в крупнейшей стране, лежащей между Западной Европой и Россией, -- на Украине.
28 мая 2007
№ 324927
Здравствуйте! Пожалуйста, разрешите наш спор с редактором про перенос слова АЭРОПОРТ. Редактор говорит, что можно перенести это слово так: "АЭ" – на одной строке, "РОПОРТ" переносится на другую. Я, корректор, считаю, что нельзя так переносить, но обосновать не могу, ведь если переносить сообразно слогам, то тогда получается, что можно.
Очень надеюсь на быстрый ответ! Спасибо!
ответ
Верно: аэро-порт. Согласно § 218 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп.
21 августа 2025
№ 325343
Здравствуйте! На странице склонения слова судьба в слове "судеб" ударение стоит на У.
https://gramota.ru/meta/sudba
А в ответе справочной службы вопрос № 233634
Правильно ли стоит ударение в сочетании волею судЕб? Надеюсь на скорый ответ! Спасибо!
Ответ
Ударение поставлено верно.
https://gramota.ru/spravka/vopros/233634
------------------------
И какое ударение считать верным?
ответ
Норма современного употребления — су́деб. Однако в этой форме ударение падает на последний слог в устойчивом выражении волею суде́б (ср. также устойчивое выражение какими судьба́ми?). Это объясняется тем, что в прошлом ударение в формах множественного числа слова судьба могло падать на окончание или на последний слог перед нулевым окончанием, чему множество примеров в художественной литературе XIX века. Ср., например, у А. С. Пушкина: И всюду страсти роковые, // И от суде́б защиты нет.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
4 сентября 2025
№ 291902
Добрый день! Нужна ли запятая? "А вообще(,) в нашей работе без уверенности пропадешь".
ответ
В значении "вообще говоря" запятая ставится.
ВООБЩЕ, вводное слово и междометие
1. Вводное слово. То же, что «вообще говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
Изнутри сарай не запирался, и, вообще, все эти сараи напоминают картонные ящики. В. Короленко, Дом № 13. В руках у него был небольшой кейс-дипломат, и, вообще, всей своей прекрасной внешностью он напоминал мне где-то виденную рекламу первого национального банка Америки. Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус.
2. Междометие. То же, что «ну и ну, вот это да!» Обособляется или оформляется как отдельное предложение-реплика.
Ну и дела у вас тут творятся! Вообще!
! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «в целом, в общем; совсем, при всех условиях»).
Инсаров не любил распространяться о собственной своей поездке на родину, но о Болгарии вообще говорил охотно со всяким. И. Тургенев, Накануне. Поручик взглянул на него растерянно и с изумлением: как это можно так спокойно сидеть на козлах, курить и вообще быть простым, беспечным, равнодушным? И. Бунин, Солнечный удар. Человеку вообще незачем сидеть на краю обрыва. А. и Б. Стругацкие, Улитка на склоне.
30 января 2017