При транслитерации финских имен собственых ä и ää передаются через э в начале слова, а в остальных случаях — через я. Корректно: Мяття.
В слове ястреб начальная буква я обозначает сразу два звука — [йа]. Таким образом, слово начинается с согласного звука [й].
В официально-деловой речи такая формулировка вполне корректна.
Эту заголовочную конструкцию можно рассматривать как словосочетание (и тогда знаки не нужны) или как неполное предложение (и тогда тире нужно).
Со словом канал в этом значении принято использовать предлог на: разместить на канале.
Слово рождественский пишется с заглавной буквы в сочетаниях Рождественский храм (монастырь), Рождественский пост, Рождественский сочельник.
В качестве акцентологического образца может выступить слово полиорганный, которое кодифицировано с ударением на а: полиорга́нный. Так же: внеорга́нный.
Приведенная Вами фраза не является законченным предложением. Однако постпозитивное определение на территории которых проводится эксперимент по квотированию выбросов должно быть выделено запятыми, например: Города, на территории которых проводится эксперимент по квотированию выбросов, упомянуты в документе.
Корректны варианты: счёт/-счёт-фактура, счёт/счёт--фактура (в этом случае можно повторить дефис на новой строке), счёт/счёт-фак-тура.
Знаки препинания расставлены верно: На следующий день, смотрю, он опять идёт навстречу.