№ 209613
Скажите, пожалуйста, как в соответствии с существующими нормами языка склоняются заимствованные фамили. К сожалению, информации очень мало. Что "Дюма" не склоняется, понятно, но как быть с фамилиями на -ия (например, Берия). Рассматривать как вариант на мягкую основу? Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
14 ноября 2006
№ 202207
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой необходим падеж, а то я что-то запуталась. "Приказ не должен нести иронии (ию) или двойного смысла (двойной смысл), содержать ярких (ие) метафор (ы) и прочих (ие) художественных (ые) образов (ы)" ОЧЕНЬ СРОЧНО!!! СПАСИБО
ответ
Предпочтительно: Приказ не должен заключать в себе иронию или двойной смысл, содержать яркие метафоры и художественные образы.
31 июля 2006
№ 202668
Несмотря на то что - единый союз, который не рекомендуется разбивать запятой. Но если предложение выглядит следующим образом: "Даже несмотря на то что ты этого очень хочешь...", нужно ли ставить запятую перед что? Буду очень благодарна за подсказку.
ответ
Придаточная часть сложного предложения с составным союзом выделяется с двух сторон знаками препинания, обычно запятыми. При этом первая запятая может располагаться либо перед всем союзом , либо внутри союза перед словом что. Место первой запятой зависит от интонационного распадения составного союза. Если несмотря на то что стоит в начале предложения, то запятая между частями союза может отсутствовать.
8 августа 2006
№ 207735
1. Мы не рассмотрели ещё вопроса процентных ставок "за" предоставляемые кредиты.
2. Я полагаю, что процентные ставки "на" кредиты должны соответствовать ценам мирового рынка.
В вышесказанных двух предложениях изпользованы разные предлоги "за" и "на", какая разница между ними?Спасибо!
ответ
В экономическом словаре употребляется только предлог ПО: процентные ставки по кредитам, ставка по облигации, ставка по векселям.
18 октября 2006
№ 213800
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста срочно!!!! Номер сдаем!!!! Помогите, пожалуйста, с пунктуацией: 1. ..., однако(,) пока цены не вернутся к исходным уровням, на стабильность рассчитывать рано. 2. Ориентир, поставленный властями на 2007 год — 7,5–8 % инфляции, выглядит вполне реалистичным.
Спасибо
ответ
1. Указанная запятая нужна. 2. Корректно: Ориентир, поставленный властями на 2007 год, -- 7,5--8 % инфляции -- выглядит вполне реалистичным.
18 января 2007
№ 212935
Скажите, пожалуйста, как быстро Вы отвечаете на вопрос? В третий раз прошу Вас ответить (если вопрос был бы легкий - сама бы в справочных изданиях нашла, не стала бы надоедать): на какой слог ставится ударение в слове "локант"?
ответ
К сожалению, ответа на Ваш вопрос найти не удалось.
25 декабря 2006
№ 317555
Здравствуйте!
1. Предложение:
"Информация, имеющая смысл для обоих субъектов," - месседж, очень важная деталь любого общения.
Нужна ли запятая перед тире (влияет ли на пунктуацию цитирование)?
2. В ответе на вопрос №290203 пишете, что запятая не нужна. Почему?
ответ
Это совсем разные грамматические ситуации. В предложении Информация, имеющая смысл для обоих субъектов, — месседж, очень важная деталь любого общения тире стоит между подлежащим и сказуемым, а запятыми выделен определительный оборот, стоящий после определяемого слова.
29 сентября 2024
№ 325075
Здравствуйте. НА Аляске НА Украине - единственно грамотный вариант? Или мы должны ломать русский язык из-за недалёких политических амбиций, говоря В Аляске? Это ведь "штат", то есть государство, а не остров, если повторять дешевые агитки для майданного стада:)))
ответ
Традицией закреплено сочетание на Аляске (если речь идет о полуострове; ср. на Камчатке, на Таймыре). Однако употребление в этом сочетании предлога в объяснимо в тех случаях, когда речь идет о штате Аляска (ср. в Техасе, в Калифорнии). См., например, название статей Г. Лозинского «Русская печать в Аляске и для Аляски» (Временник общества друзей русской книги. — Париж, 1938), М. Гавриловой «Суммарная радиация в Аляске» (Вопросы актинометрии и атмосферной оптики. — Л.: Гидрометеоиздат, 1957) и др.
12 августа 2025
№ 287368
Цитата вопроса 281519 "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya" На белорусском "Россия" - "Расiя". А свое негодование вам выражал человек, не живущий в Белоруссии (иначе он бы встречал это слово в выпусках новостей по ТВ) и не знающий белорусского языка.
ответ
14 марта 2016
№ 276281
Добрый день. Готовим гостям подарки на свадьбу. Подскажите, пожалуйста, все ли правильно в данной фразе? " Спасибо за Ваше присутствие на Дне Рождения Нашей СЕМЬИ!!!" Нет ли запятой после "спасибо"? Правильно ли "на Дне РождениЯ"?
ответ
Корректно: Спасибо за Ваше присутствие на дне рождения нашей семьи.
14 июля 2014