См. правило:
Несогласованные определения, выраженные формами косвенных падежей существительных (чаще с предлогами), обособляются для выделения какого-либо признака или для усиления выражаемого ими значения: Холоп, в блестящем убранстве, с откидными назад рукавами, разносил тут же разные напитки и съестное (Г.); Офицеры, в новых сюртуках, белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару (Л. Т.); Плескалось и шуршало море, всё в белых кружевах стружек (М. Г.); В белом галстуке, в щегольском пальто нараспашку, с вереницей звёздочек и крестиков на золотой цепочке в петле фрака, генерал возвращался с обеда, один (Т.); У многих русских рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой (Т.).
Обычно обособляются несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о лице либо предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен.
В приведенном Вам предложении обособление несогласованного определения с загнутым на спину хвостом отнюдь не обязательно. Пунктуационное выделение придает ему смысл дополнительного сообщения: По наружности это — обыкновенная дворняга, но (при этом) с загнутым на спину хвостом...
Запятая не нужна (отсутствие запятой объясняется наличием в предложении соотносительного слова то).
Запятые поставлены правильно. Слово может обособляется как вводное в знач. «может быть, возможно, вероятно».
Здесь уместно слитное написание.
Все поставленные здесь запятые нужно убрать: нет оснований для их постановки.
Это сочетание обычно обособляется, поскольку играет роль вводного слова.
Это корректные сочетания.
Рекомендуем писать с маленькой буквы, желательно в кавычках.
Запятая не требуется, но можно поставить интонационное тире.
Лучше так: ...и многое другое ждет вас...