№ 245299
Будет ли правильным употребление фразы "Платеж за товар со ссылкой (справочно) на другой контракт? Насколько корректным будет употребление фраз "справочно" или "для справки" или "для комментария"? Существует ли разница в употреблении между "справочно" и "для комментария"в данном контексте? Заранее спасибо, Елена
ответ
Слово справочно не зафиксировано в словарях.
1 сентября 2008
№ 265401
Разочарование и негодование от нашей игры с греками постепенно рассасывается. И вспоминается вопрос, который давно хотелось задать. Что такое ТОРСИДА? Откуда появилось это слово? У Тимура Шаова в одной из его песен есть такая строчка: "торсида ли поёт, иль бабы на току...". Может ли торсида петь? Заранее благодарен за полный ответ.
ответ
Интересный вопрос. Слово торсида известными нам толковыми словарями русского языка пока не фиксируется, хотя используется достаточно давно. Это слово обозначает футбольных болельщиков, фанатов и употребляется как собирательное существительное (ср.: листва, студенчество), напр.: на трибунах беснуется спартаковская торсида. Торсида, безусловно, может петь (и лучше пусть поет, а не бросает на поле посторонние предметы или скандирует неприличные кричалки).
Слово это пришло к нам, по всей вероятности, из испанского или португальского языка и связано с глаголом torcer (ср. англ. torsade 'витой шнурок', восходящее – через французское посредство – к тому же латинскому корню). У португальского глагола torcer словари фиксируют несколько значений: прямое значение 'скручивать, сгибать, крутить' и несколько переносных, в том числе – 'спорт. болеть'. Как 'крутить' стало означать 'болеть'? Одна из версий связывает такое развитие значения с наблюдением репортера, заметившего, как девушка на трибуне нервно скручивала перчатки, переживая из-за происходящего на поле (подробнее эта версия изложена здесь). Можно также предположить, что развитие значения от 'крутить' до 'болеть' шло аналогично русскому языку: переживания человека, остро реагирующего на ход состязания, сравниваются с физическими страданиями (т. е. человека «скручивает» из-за происходящего на поле).
Наконец, не лишена правдоподобия еще одна версия происхождения слова торсида. По-испански и по-португальски torcida – 'фитиль'. Могло ли на базе прямого значения 'фитиль' развиться переносное значение 'болельщики'? Учитывая, как болельщики «зажигают» на трибунах, – вполне возможно.
26 июня 2012
№ 315803
Здравствуйте.
Правильно ли стоят знаки препинания в представленных ниже предложениях?
"Мэр города дал поручение отремонтировать тротуар на улице Московской, 157 в Кировском районе".
"Мэр дал поручение отремонтировать тротуар по адресу: ул. Московская, 157 в Кировском районе".
Хочу понять, нужно ли ставить запятую после номера дома и двоеточие после "по адресу".
Спасибо за ответ!
ответ
Номер дома играет роль уточнения по отношению к названию улицы, поэтому его следует выделить с двух сторон: ...на улице Московской, 157, в Кировском районе. Что касается двоеточия после по адресу, то оно ставится по традиции; очевидно, элементы адреса воспринимаются как перечислительный ряд, хотя на самом деле элементы ряда не однородны: каждый из них уточняет предыдущий. Заметим, что сочетание в Кировском районе в этом случае лучше переместить: Мэр дал поручение отремонтировать тротуар в Кировском районе по адресу: ул. Московская, 157.
1 августа 2024
№ 215024
И вот еще пара предложений, непонятно почему вызывающих сомнения в плане зпт. Благодарна за помощь!
1.Однако N не уступает, он выставил цену, равную топовым моделям в линейке S.
2.Какие-то новозеландские fofo, сделанные на основе nono, по сравнению с vovo и gogo, кажутся детскими игрушками. (думаю, перед "кажется" не надо зпт)
ответ
Пунктуация в обоих примерах корректно, во втором запятая после gogo факультативна (необязательна).
6 февраля 2007
№ 215870
нужны ли кавычки в предложении :
Согласно пункту 8.2 Договора, в случае нарушения Поставщиком сроков поставки Оборудования, предусмотренных Приложением №1, Покупатель вправе потребовать от Поставщика уплаты пени в размере 1% от стоимости не поставленного Оборудования за каждый день просрочки.
пункт при этом цитируется полностью.
и надо ли ставить запятую после слова "договора"?
спасибо.
ответ
Запятая после договора необязательна.
16 февраля 2007
№ 203655
Добрый вечер! Спасибо за ответ на вопрос. (Ответ 203615). Но прошу уточнить вот какой момент...
Зависимые слова ведь могут подразумеваться, а не присутствовать в явном виде.
Поэтому, мне кажется, можно написать -
Он- не званный гость.
- и без зависимых слов в предложении.
Меня интересует именно такой вариант предложения.
Жду вашего ответа.
ответ
Если зависимые слова не присутствуют в явном виде, то корректен только один вариант: Он незваный гость.
21 августа 2006
№ 318979
Здравствуйте, уважаемые специалисты "Грамота.ру". Спасибо за ответ на мой вопрос no. 318841. Подскажите, на основании каких правил русского языка данный вами ответ считается правильным.
Возможен ли следующий вариант: "Премия выплачивается сотруднику при соблюдении сотрудником следующих условий:
- выполненИИ сотрудником...
- наличИИ у сотрудника..."?
Если такой вариант согласования неверный, то почему. Спасибо.
ответ
В современном русском литературном языке обобщающее слово и ряд однородных членов согласуются в падеже: при использовании следующих единиц: слов, предложений, фрагментов текста... Однако в документах официально-делового стиля, не допускающих двусмысленности в интерпретации, это требование, как правило, игнорируется.
13 ноября 2024
№ 324281
Здравствуйте.
Долгое время задавалась вопросом: стоит ли обособлять фразы с предлогом "при". Например:
1. Сейчас же(,) при взгляде на меня(,) можно увидеть лишь мученика.
2. При возможности(,) я наведываюсь к сестре.
3. При виде дедушки(,) она сразу бросилась его обнимать.
И так далее.
Можно ли считать это обстоятельственным оборотом?
Благодарю за ответ!
ответ
Это обстоятельственные обороты со значением условия, не требующие обособления. Во втором и третьем примерах оборот находится в начале предложения, что не предполагает его отделения запятой от остального предложения. В первом примере он находится в середине предложения, но не является уточняющим по отношению к обстоятельству времени сейчас, к тому же он важен для общего смысла предложения, его невозможно считать попутным пояснением.
29 июля 2025
№ 313708
Уважаемые коллеги, добрый день! Обращаюсь повторно, просто вопрос важный. Как правильно применительно к секциям конференции: "в секции обсудили", "в секции выступили с докладами" или "на секции обсудили", "на секции выступили с докладами"? Выбрала вариант с предлогом "в", но коллеги не согласны и требуют подтверждения. Очень нужна Ваша помощь. Заранее большое спасибо за ответ!
ответ
В устной разговорной речи, для которой свойственен лексический минимализм, можно использовать оба варианта. Рекомендуем обратить внимание на сочетания типа заседание секции, работа секции, работа в секциях, лексически точные и не вызывающие грамматических затруднений.
27 мая 2024
№ 232783
Здравствуйте!
Женская фамилия РуцкАя, являющаяся по форме прилагательным, склоняется по модели прилагательных. А может ли грузинская женская фамилия ГурцкАя склоняться по той же модели? И возможно ли при таком раскладе не склонять мужскую грузинскую фамилию Гурцкая?
Или же, по правилам русского языка, мы должны выделять в этой фамилии основу, заканчивающуюся на [j], окончание -а и склонять как существительное первого школьного склонения?
Очень прошу разъяснить ситуацию! Ни в одном авторитетном справочном издании я не нашёл ответа на этот вопрос.
С уважением
Алексей Евдокимов.
ответ
Женские личные имена и мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -ая, склоняются. Фамилия Гурцкая склоняется следующим образом (на примере мужской фамилии): Александр Гурцкая, Александра Гурцкаи, Александру Гурцкае, Александра Гурцкаю, Александром Гурцкаей, об Александре Гурцкае. Женская фамилия Гурцкая склоняется аналогично.
17 ноября 2007