№ 321618
Вторая часть этого предложения двусоставное и неполное или полное и односоставное:
"Тогда я еще не знал, что перееду в Петербург..."
ответ
Любое определенно-личное предложение допускает двоякую интерпретацию: и как односоставное определенно-личное (и тогда полное), и как двусоставное неполное.
7 февраля 2025
№ 260292
Добрый день, уважаемые грамотеи! Ответ на вопрос № 260161 (покушение на убийство) нуждается в некотором уточнении. Дело в том, что использование подобных формулировок опирается на действующее законодательство и, в частности, нормы Уголовного кодекса РФ (как Особенной - посвященной видам преступлений, так и Общей - посвященной теории преступления и наказания за него, - его частей). "Покушение на убийство" - абсолютно корректный правовой термин. Это обусловлено тем, что УК РФ устанавливает, что _покушением на преступление_ признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам. В данном случае преступлением является деяние, предусмотренное ст. 105 "Убийство". Развернутая юридическая конструкция, таким образом, "покушение на убийство". И юристы, с любовью относящиеся к родному языку, и вы - специалисты портала, нередко сталкиваетесь с лингвистической кособокостью некоторых профессиональных клише, что уже неоднократно находило отражение на Грамоте. Вспомните, например, ваш ответ на вопрос, касающийся "пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам"... Да, с точки зрения языкознания формулировка не идеальна, однако, она закреплена действующим законодательством, существует в нем много десятилетий и активно используется, в том числе и судьями высших судебных инстанций, теоретиками-правоведами и другими профессионалами, упрекать которых в незнании русского языка нет никаких оснований. И таких устойчивых сочетаний, уверяю, больше, чем нам кажется. В общем, компАсы живут и будут жить:)
ответ
12 апреля 2010
№ 312860
Ставится ли запятая после обращения и перед союзом И? Например : Желаю тебе спокойной ночи, любимая и сладких снов.
ответ
Обращение выделляется запятыми с двух сторон при любом продолжении предложения: Желаю тебе спокойной ночи, любимая, и сладких снов.
30 января 2024
№ 263091
Доброе время суток! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем случае. "Неясно что имелось в виду". Или, например, имеется ли разница, если в предложение вкладывается различный смысл: "Лисичка сообщила, что умеет готовить". Сам факт умения. "Лисичка сообщила что умеет готовить". Сообщила что именно умеет готовить. Спасибо
ответ
Правильно с запятой: Неясно, что имелось в виду. Лисичка сообщила, что умеет готовить. Запятая ставится в любом случае.
17 августа 2010
№ 209363
Уважаемая справочная служба русского языка
какая из двух версии верна?
1. спросить если у него есть дополнительные вопросы
2. спросить есть ли у него дополнительные вопросы
ответ
Оба варианта могут быть использованы, но у них разный смысл. В любом случае после спросить следует поставить запятую.
9 ноября 2006
№ 322390
Как отличить сравнительный оборот с союзом "как" от обстоятельства образа действия? Например:
Дедушка поет красиво, как соловей - можно же сказать "по-соловьиному", но запятая все равно ставится.
ответ
В этом предложении обстоятельство как соловей уточняет другое обстоятельство — красиво, а потому запятая ставится в любом случае.
9 марта 2025
№ 310441
Добрый день! Вопрос таков: как верно написать время в художественном тексте? Корректнее писать, например, "23:47" или "двадцать три сорок семь"? Или "23 часа 47 минут"?
ответ
В художественном произведении возможно любое написание. Выбор обусловлен стилистикой контекста, художественными задачами. Стилистически нейтральна запись 23 часа 47 минут.
17 марта 2023
№ 308558
Какую бы должность вы не занимали (или ни занимали)?
ответ
Если это часть предложения, верно: Какую бы должность вы ни занимали... (вам в любом случае нужно заполнить эту таблицу).
2 сентября 2021
№ 301938
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно "не заметить ошибки" или "не заметить ошибку"? Согласно Большому толковому словарю под редакцией Кузнецова и Толковому словарю Ушакова после слова "заметить" в значении "увидеть" употребляются слова в винительном падеже (кого? что?). Но согласно Справочнику по правописанию и стилистике Розенталя родительный падеж, имеющий в рассматриваемой конструкции значение подчеркнутого отрицания, обычно употребляется при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.). В таком случае нужно руководствоваться справочником Розенталя? Тогда верно "не заметить ошибки"?
ответ
Варианты в определенных контекстах могут различаться по смыслу: не заметить ошибки - любой, какой-либо; не заметить ошибку - конкретную.
17 августа 2019
№ 301172
Какой предлог правильный: сотри со свитка или сотри из свитка? Большой толковый словарь: СТЕРЕТЬ 1. Удалить что-л. с поверхности; вытереть. С. пыль с мебели. С. пудру с лица. 2. Уничтожить, изгладить. Радость стёрла усталость с лица. С. информацию из памяти компьютера. Я считаю правильно: сотри из свитка.
ответ
Корректно: сотри со свитка (ср.: сотри с листа, с бумаги, со стола и т. д. - о любой поверхности).
23 июня 2019