№ 273224
Нет, нет и нет! Извините, мы разбираем, согласно вашему ответу, «склонение компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе». Ладно, «плащ-палатка» – исключение. А «юбка-карандаш»? Браво вам! Теперь в магазине женской одежды продаются карандаши, а в соседнем, зоологическом, – холодное оружие (мечи) и тяжелые тупые предметы (молоты), прости, Господи! И продавец говорит: нет, юбки-карандаша у нас нет. А покупатель в зоологическом: дайте мне килограммчик рыб-мечей, ну, можно и молотов полкило. Да, будут так говорить, благодаря и вам тоже! Придется ошибку исправить, уважаемые. P.S. Сегодня в новостях сказали: «Ему грозЯт двадцать лет тюрьмы». Живо представилось: стоят эти годы в количестве двадцати и грозят пальчиком… Да доколе!..
ответ
Если какая-то часть составного наименования употребляется как самостоятельное слово с другим значением, это вовсе не является препятствием для ее склонения. Если мы говорим о наименованиях животных, насекомых, птиц, растений, то в этих наименованиях последовательно склоняются обе части, и бывают не только рыбы-молоты, но и рыбы-попугаи, журавли-монахи, жуки-олени и т. д.
10 февраля 2014
№ 249410
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, какой вариант управления правильный: "ностальгировать ПО" или "ностальгировать О"?
ответ
Как правило, этот глагол употребляется без дополнения: ностальгировать = испытывать ностальгию, тоску по родине. Но если глагол ностальгировать используется в значении "тосковать по прошлому", то возможно использование дополнения с предлогом по: ностальгия по Советскому Союзу, ностальгировать по Советскому Союзу.
9 декабря 2008
№ 284162
Уважаемые специалисты портала "Грамота.ру"! Скажите, является ли словосочетание "объединить в единое целое" тавтологичным? Если нет, то почему? Ю. Б.
ответ
Это тавтологичное сочетание, но не ошибочное. Тавтологию здесь можно рассматривать как стилистический прием, позволяющий акцентировать то понятие, которое заключено в корневой части повторяющихся слов.
18 сентября 2015
№ 314305
Регулируется ли каким-либо рекомендациями или традициями слово "фармакопея" в медицинских текстах? В публикациях наблюдается разнобой. То пишут "Фарм. Европы/США", а далее по тексту уже "Европейская фармакопея". Как правильно: Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. Фарм." или "Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. фарм."? Полагаю, что в конце лучше писать полностью во избежание возможной путаницы со словом "фармацевтика" или "фармакология".
ответ
Ваш вопрос касается традиций написания терминов, используемых в профессиональной речи. Сложившаяся практика полного и сокращенного написания терминов может свидетельствовать о том, что специалистам те или иные варианты записей представляются удобными и однозначными. В обсуждаемом случае важно и то, что каждый из трех терминов предполагает особенный, отличающийся контекст, а значит, какая-либо путаница при употреблении сокращенных обозначений едва ли возможна.
21 июня 2024
№ 270152
Здравствуйте! Я задаю вопрос уже в пятый раз, ответа до сих пор не было ни по одному из них :) Может, в этот раз повезет? Скажите, пожалуйста, правильно ли в следующем предложении поставлено тире: "Несмотря на попытки властей изменить ситуацию, пока Россия привлекает иностранцев намного меньше, чем другие государства — самих россиян."? Мне кажется, что его все же быть не должно, поясните, пожалуйста. Очень-очень надеюсь на ответ в этот раз :)
ответ
В данном случае последняя часть сложного предложения является неполной, при этом пропущенный член восстанавливается из предыдущей части. Поэтому тире требуется: Несмотря на попытки властей изменить ситуацию, пока Россия привлекает иностранцев намного меньше, чем другие государства — самих россиян.
16 июля 2013
№ 243193
Поспорил с начальством. Ясно, что дело заведомо проигрышное, но все же. Моя должность - заведующий, уровень сектора. Акцентирую, что это должность, а не род занятий- я не заведую товаром, клубом, услугами и т.д. Работа у меня совсем другая. А вот теперь вопрос - как писать в приказах по организации: заведующий сектором ХХХ или заведующий сектора ХХХ? (Про Фонвизина и дверь как прилагательное уже было :) Буду признателен за ответ.
ответ
Правильно: заведующий сектором ХХХ. После названия должности заведующий (равно как и управляющий) существительное ставится в творительном падеже. Это объясняется тем, что существительное заведующий возникло путем субстантивации (перехода слов из одной части речи в другую), оно произошло из причастия (человек, заведующий чем?) и, став существительным, обозначающим должность, сохранило свое управление.
8 июля 2008
№ 209884
добрый день! пожалуйста, помогите.
1. Но влияние, как мне видится, - это не удар молотком по голове. (нужно ли тут тире или оборот "съедает" его?)
2. Существует множество докладов, и вы ждете, когда же наконец их авторы достигнут того, к чему так упорно стремились. (нужно ли тут выделять слово "наконец" или тут оно не вводное?)
3. Название моего выступления носит шутливый (шуточный) характер. (какое слово больше уместно тут?)
спасибо!
ответ
1. Корректно с тире. 2. Наконец не выделяется. 3. Возможны оба варианта.
16 ноября 2006
№ 237749
"Отключить его можно и не редактируя реестр". Нужна запятая после "можно"?
ответ
Запятая не нужна. Запятая не ставится, если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и.
4 марта 2008
№ 204801
Здравствуйте!
Какой знак лучше поставить после "можно" (не меняя нижеследующую фразу)?
Можно я возьму яблоко?
ответ
Слово можно выполняет функцию вопросительной частицы, дополнительные знаки препинания не требуются.
8 сентября 2006
№ 313016
Здравствуйте! Правда ли, что в царские времена были такие диктанты, которые даже знатоки языка писали максимум на удовлетворительную отметку? Есть ли сейчас подобного рода профессиональные диктанты или другие очень трудные проверочные для филологов?
ответ
Сегодня непростое орфографическое испытание даже для профессиональных филологов — это Тотальный диктант. В царские времена подобная акция не проводилась и была практически невозможна, потому что русское правописание, как писал В. П. Светов (1744–1783), было «подвержено многим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого». Проблема неупорядоченности написаний сохраняла актуальность и в начале ХХ века. Д. Н. Ушаков уже о своем времени говорил, что невозможно найти «двух орфографических словарей, которые бы не противоречили друг другу... В одном пишется ватрушка, в другом вотрушка, в одном рессур с двумя с, в другом с одним с и т. д. и т. д. … что город, то норов... Если пройтись по издательствам, то увидите, что в них необычайный разнобой. Есть от чего прийти в отчаяние».
16 февраля 2024