№ 246351
Здравствуйте. 1)Вопрос вот какой: в ФК "Крылья Советов" играет футболист Антон Бобёр. Комментатор постоянно говорит о нем : "удар был нанесен Бобром","ошибка Бобра" и т.д. Правильно ли такое изменение по падежам для фамилии? Изменяется ли фамилия по падежам точно также,как изменялось бы слово "бобёр",если речь бы шла о животном? 2)Изменяется ли фамилия Мирвода по падежам,если ее носитель мужчина и женщина соответственно?
ответ
1. Фамилию склонять нужно, но желательно склонять без выпадения гласной: ошибка Бобёра, удар нанесен Бобёром.
2. Мужская и женская фамилия Мирвода склоняется.
27 сентября 2008
№ 287082
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания. Заранее большое спасибо за ответ! На наш взгляд, отражение в книге покупок различных наименований продавца (поставщика), но с указанием одинаковых ИНН и КПП, не должно вызвать претензии со стороны проверяющих.
ответ
Предложение построено неудачно. Возможен такой вариант: Если в книге покупок отражены различные наименования продавца (поставщика) с указанием одинаковых ИНН и КПП, то это не должно вызвать претензии со стороны проверяющих.
26 февраля 2016
№ 287454
Как правильно: "Найдена собака в ошейнике" или "Найдена собака с ошейником"?
ответ
Выбор зависит от смысла. Первая фраза означает, что найдена собака, а на ней был ошейник. Вторая может иметь такой смысл: найдена собака и ее ошейник, который не был на собаке.
18 марта 2016
№ 236102
В обращении на главной странице вы не заключаете название сайта ГРАМОТА.РУ в кавычки. Разве это правильно?
ответ
Такой вариант оформления наименований не самый распространенный. Но для нас он удобен потому, что совпадает с написанием названия на логотипе портала. Т. е. в данном случае название приравнивается к логотипу.
5 февраля 2008
№ 254849
Здравствуйте! Встретилась мне в каком-то рассказе фраза "...двое смертников кавказской национальности...". Читать смешно - настолько корявая фраза. Зацепилась, принялась разбираться. "Лицо кавказской национальности" - это устойчивое выражение или оно может подвергаться преобразованиям? Грамотно ли оно вообще? Ведь "кавказской национальности" как таковой не существует; на Кавказе проживают представители разных национальностей - армяне, абхазы, адыги и так далее. Почему тогда это клише столь беззастенчиво используется в милицейских протоколах, в журналистских материалах? Почему не говорят "лицо карпатской национальности"? :) Где правда?
ответ
Словосочетание кавказская национальность, лицо кавказской национальности по сути своей неправильно, поскольку такой национальности действительно не существует. Это выражение активно употребляется как канцелярский штамп, но грамотный редактор, конечно, должен его вычеркивать.
3 августа 2009
№ 256308
Скажите, пожалуйста, правильно ли построено следующее предложение? "Ремонт обойдется около 30 тысяч рублей".
ответ
Неправильно. Глагол обойтись в значении 'стать в какую-либо цену' употребляется с предлогом в: обойдется примерно в 30 тысяч рублей. Корректен и такой вариант: Ремонт будет стоить около 30 тысяч рублей.
27 октября 2009
№ 310215
Как правильно писать перечисления чего-либо через косую черту? Примеры: «и/или» или «и / или»? «извлеките батарейку из часов/таномерта/пульта» или «...часов / танометра / пульта»?
ответ
Общий принцип такой: слова соединяют косой чертой без пробела, а если хотя бы по одну сторону от знака стоит словосочетание, то нужны и пробелы, например: и/или, слова / сочетания слов.
26 декабря 2022
№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 284869
Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужно расставить в предложениях: 1. Чтобы определить стихотворение красивое или нет нужно знать законы стихосложения. 2. Я хочу спросить а кто ты такой?
ответ
1. Корректная пунктуация: Чтобы определить, стихотворение красивое или нет, нужно знать законы стихосложения. 2. Корректные варианты: Я хочу спросить: "А кто ты такой?" Я хочу спросить: а кто ты такой?
25 октября 2015
№ 224212
Подскажите, как расставлять запятые в таких случаях, как следующий:
Они использовали разные вычислительные приборы, такие, как калькулятор, счеты, компьютер и другие, - что очень помогало получению точных результатов.
Нужно ли ставить запятую между словами такие как и перед тире?
Какое правило распространяется на такие обороты?
Спасибо, Ирина
ответ
Корректно: Они использовали разные вычислительные приборы, такие как калькулятор, счеты, компьютер и другие, что очень помогало получению точных результатов. Запятыми выделяется присоединительный член предложения. Такой как выступает в роли союза.
2 июля 2007