№ 298221
Здравствуйте! Отправляю вопрос второй раз, потому что ответа нет, а нужен он очень. Помогите, пожалуйста, разобраться! Есть такое предложение: "Она сидела в его футболке с надписью "Пеле", которая была ей велика размера на два". Нужно ли двоеточие после "надписью"? С одной стороны, в справочнике Розенталя сказано, что перед словами "надпись", "выражение" и т.п. двоеточие ставится, с другой — многочисленные примеры из Национального корпуса показывают, что в подобных предложениях ставятся только кавычки. (Например, у Домбровского: "У резных ворот с надписью "За колхозное изобилие" толпились люди"). Большое спасибо за ваш труд!
ответ
Рекомендуем двоеточие поставить.
Обратите внимание, что местоимение которая относится к ближайшему существительному женского рода, и в Вашем предложении это слово надпись (а не футболка).
27 сентября 2018
№ 307513
Добрый день, "Грамота.ру"! Помогите, пожалуйста, разобраться с двумя вопросами: 1. Согласование сказуемого с подлежащим (подлежащими?). 2. Конструкция с "а равно" - это обособляемый оборот ("так же как и") или отделяемое союзом / союзными словами ("а также") однородное подлежащее? Причем процедура допроса лиц, а равно оглашение ранее данных ими показаний(?) должны (должна?) обеспечивать право обвиняемого на эффективную судебную защиту. В оригинале предложение гораздо более распространенное (два определительных придаточных к "лицам") и "процедура" очень далеко отстоит от "должна". Конечно, проще заменить "а равно" на "и", но что делать при цитировании? Заранее спасибо.
ответ
В данном случае а равно близко по значению а также, то есть это предложение с однородными подлежащими: Причем процедура допроса лиц, а равно оглашение ранее данных ими показаний должны обеспечивать право обвиняемого на эффективную судебную защиту.
17 февраля 2021
№ 235300
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название проекта строительства жилья "Константиново"?
Интересуют два случая:
1. Когда мы под словом "Константиново" подразумеваем ПРОЕКТ, но при этом слово "проект" не пишем. (В этом случае по решению консультантов нашей компании название мы пишем в кавычках) Например: Подробнее о "Константинове" рассказал...
2. Подразумеваем населенный пункт (скорее всего, это будет город, однако пока такой статус не получен). В этом случае мы кавычки не используем.
Например: Я буду жить в Константинове
Какие окончания при изменении по падежам должны быть в том и другом случае?
Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта: в Константинове и в Константиново. Подробно см. здесь.
18 января 2008
№ 241411
Уточнение к вопросу 241215 Грамота, спасибо за рекомендации, как правильно писать фамилии, оканчивающиеся на согласный. Но, пожалуйста, уточните. Вы рекомендовали, цитирую: "Если при фамилии имеются ДВА МУЖСКИХ ИМЕНИ или фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она ставится в форме единственного числа..." По вашей рекомендации выходит, что следует писать: Эдуард и Владимир Демидчик, Александр и Вячеслав Глеб или все же Эдуард и Владимир Демидчики, Александр и Вячеслав Глебы? Если относительно ДВУХ МУЖСКИЙ ИМЕН в рекомендации все же ошибка, поправьте, пожалуйста. Это важно! Теперь уже для нашей с вами общей грамотной работы.
ответ
Поправили, спасибо за замечание.
2 июня 2008
№ 241122
Здравствуйте, уважаемый коллектив портала "грамота.ру". Скажите, пожалуйста, как правильно пишется в русском языке английское слово "realtor"? На портале "грамота.ру" приведены два варианта написания этого слова - "риэлтер" и "риелтор". На мой взгляд, наиболее логичным является следующий способ написания этого слова - "риэлтор". Но предлагаемый мной вариант отсутствует на портале "грамота.ру". Кроме того, считаю нецелесообразным поддерживать различные варианты написания этого слова в русском языке. Поясните, пожалуйста, ситуацию с написанием этого слова. С уважением, Артур Бикбаев.
ответ
Правописание слов проверяется в орфографическом словаре. Самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка – «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина – фиксирует только один вариант написания: риелтор.
28 мая 2008
№ 247179
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, по какому принципу вы отбираете вопросы, на которые даете ответ? Два раза писала вам, и вы мне не ответили. Попробую ещё раз. Или хотя бы укажите, пожалуйста, в каких словарях посмотреть. 1. В словах "полушутя", "пол-Франции" и т.п. морфема "пол-" и "полу-" является первым корнем или приставкой? 2. "в городе Москва" или "в городе Москве"; "в гор.Молсква" или "в гор.Москве"; "в г.Москва" или "в г.Москве". Заранее благодарна.
ответ
15 октября 2008
№ 250306
Спасибо за ответ на вопрос 250291, но еще подскажите пожалуйста. Если же я зарегистрирую торговую марку как "В помощь автоводителю", то другой уже человек может ли зарегистрировать торговую марку или же зарегистрировать СМИ под названием "В помощь водителю". Был прецендент уже у меня, поэтому то я и спрашиваю. Вопрос: эти два названия равнозначны??? Ведь здесь только приставка разделяет эти понятия. К сожалению юристы разводят руками и ничего подсказать мне не могут и к специалистам русского языка я обращалась, только надежда на Вас у меня осталась. Разъясните пожалуйста.
ответ
Водитель и автоводитель - это разные лексемы (разные слова).
13 января 2009
№ 313123
Здравствуйте, изучала классификацию негрубых ошибок и наткнулась на такое правило: вводные слова, стоящие в начале или в конце обособленного оборота, НЕ выделяются запятыми. И в скобках дан пример: «Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз». Знаки поставлены так, как в материалах, хотя по правилам предложение должно выглядеть так:
«Посреди поляны росло большое дерево – судя по всему, вяз».
Подскажите, действительно ли есть особые правила для вводных слов, стоящих до/после обособленного оборота? Почему тогда в примере пропущено тире? И где можно найти пособие для подобных случаев (у Розенталя ничего похожего не видела).
ответ
Для вводных слов, стоящих в начале или в конце обособленного оборота, действительно есть особое правило. Оно изложено в параграфе 93 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.). По этому правилу знаки препинания в предложении должны быть расставлены так, как в материалах, на которые Вы ссылаетесь: Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.
10 марта 2024
№ 314764
Добрый день, прошу помочь разобраться, в каком значении употреблено слово ВЫДЕЛЯТЬ в следующем предложении: "Выделяют два типа шейпинга: анаболический и катаболический."
Согласно толковому словарю Кузнецова С.А. у глагола ВЫДЕЛИТЬ значение 1. Обособить, отделить от общего, целого; вычленить (выделить суть проблемы, выделить основную мысль, выделить главное), а значение 3. Отметить, отличить каким-либо способом, подчеркнуть. (выделить цитату курсивом, выделить прямую речь кавычками).
Склоняюсь к первому значению, так как в моем понимании речь идет о ВЫЧЛЕНЕНИИ из единого целого двух частей. В то время как в третьем значении более актуален оттенок значения ВЫДЕЛИТЬ - АКЦЕНТИРОВАТЬ .
ответ
Вы совершенно правы: в данном предложении слово выделить употреблено в значении «обособить, отделить от общего, целого; вычленить".
1 июля 2024
№ 279130
Добрый день! Вопрос № 1. Почему в словарях зафиксировано лишь два значения слова «аншлаг» («объявление у кассы театра (цирка, кинотеатра и т.п.) о том, что все билеты проданы» и «крупный газетный заголовок»), ведь у этого слова есть еще одно значение — табличка на здании, где указан его номер и название улицы? Вопрос № 2. В ответе на вопрос № 262511 (победил _на_ соревнованиях или _в_ соревнованиях) вы отвечаете, что верно _победил в соревнованиях_. А в ответе на вопрос № 238964 утверждаете, что верно _победить на соревновании_. Как же всё-таки верно? Буду [b]очень[/b] благодарна за ответ.
ответ
1. Как правило, толковые словари фиксируют только общеупотребительные значения слов. Вывод - либо это значение не является общеупотребительным (широкоупотребительным), либо перед нами одна из так называемых словарных лакун.
2. Корректно: победил в чем - в соревнованиях. Поправим.
5 ноября 2014