Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 236 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 270108
Здравствуйте,как правильно: подрОстковый или подросткОвый. Просто,у вас на портале есть "Аудиословарь "говорим правильно"",так, там сказано подрОстковый.А вот "Русское словесное ударение" говорит,что правильно подросткОвый.Так как же правильно?
ответ

В словаре «Говорим правильно» (пожалуйста, внимательно послушайте запись) говорится о том, что раньше единственно верным был вариант подрОстковый. Вариант подросткОвый, несмотря на массовость употребления, не допускался словарями. Но всё-таки норма изменилась, и словари (с большим трудом и опозданием) вынуждены были это зафиксировать. Сейчас большинство словарей отдают предпочтение варианту подросткОвый, хотя в некоторых очень строгих и консервативных словарях еще можно встретить рекомендацию произносить подрОстковый.

12 июля 2013
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ

Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.

13 июня 2012
№ 313230
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как писать название курортов Роза Хутор и Шерегеш (в кавычках или без) с родовым словом и без него. Заранее благодарю за ответ.
ответ

Выбор написания будет зависеть от того, что называют эти собственные имена, в каком контексте они употребляются. Общая рекомендация такова. Шерегеш и Роза Хутор как названия природных географических объектов или населенных пунктов следует писать без кавычек; если же собственные имена выступают в качестве названия организации, то кавычки нужны. Особый случай — употребление географического названия как части составного наименования. Орфография составного наименования определяется его структурой. 

25 марта 2024
№ 288384
Есть расхождение в ваших ответах. Вы рекомендуете не обособлять _особенно_ в большинстве приведенных случаев, однако есть и такой вопрос-ответ: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, выделяется ли запятыми слово "особенно" в данном предложении: "Характер каждого человека складывается из многих составляющих, и здесь значение детских и, особенно, школьных лет нельзя переоценить". Спасибо за ответ. С уважением. Елена. Ответ справочной службы русского языка Выделение особенно корректно. Это верно или это ошибка?
ответ

Рекомендации не ошибочны. Действительно, наречие особенно обособления не требует (см. «Справочник по пунктуации»). В приведенном Вами вопросе убрать запятые не было предложено, потому что их постановка возможна: обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными или в сочетании с зависимыми словами), могут обособляться с целью смыслового выделения или попутного пояснения. Таким образом, автор вправе поставить запятые, если хочет подчеркнуть слово особенно, обратить на него внимание читателя.

13 мая 2016
№ 283337
Добрый день. Натолкнулась на некоторое противоречие при попытке разобраться в обособлении слова "вообще". У вас на сайте: http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_87 говорится о том, что данное слово может быть вводным и приводится пример. Но есть статья в википедии, ссылающаяся на "Методические указания, упражнения для самостоятельного выполнения по русскому языку для слушателей заочного подготовительного отделения. — Витебск, 2012". Никогда не являются вводными и не выделяются запятыми: Авось, буквально, будто, как будто, вдобавок, вдруг, будь, в конечном счёте, вот, ВООБЩЕ, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, неужели, по предложению, по разрешению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вводное_слово К вам у меня доверия больше, но хотелось бы получить подтверждение, прежде чем рекомендовать википедии исправить ошибку.
ответ

«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.

31 июля 2015
№ 287387
По поводу ответа на вопрос №287376. Читал "Спорные вопросы русского правописания", там в самом тексте много раз употребляется однакож. Зашел в словарь Ушакова, там в статье однако написано, что часто употребляется однакож и однакоже.
ответ

Да, когда-то такое написание допускалось. Но современной письменной норме оно уже не соответствует. «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова увидел свет в 1935–1940, а действующие правила правописания приняты в 1956 году. Одновременно с ними был издан нормативный «Орфографический словарь русского языка», в нем зафиксировано: однако ж, однако же. С тех пор в словарях только такая рекомендация.

15 марта 2016
№ 282739
Как склоняется словосочетание пустыня Сахара
ответ

Рекомендации справочных пособий разнятся. «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской предлагает не склонять названия пустынь в сочетании с родовым словом. В то же время «Словарь географических названий» А. В. Суперанской рекомендует в такой же ситуации изменять по падежам названия пустынь женского рода: в пустыне Сахаре. Однако на практике чаще встречается несклоняемый вариант: в пустыне Сахара.

9 июня 2015
№ 279350
Всегда ли нужно ставить "г." перед названием города в официальных документах? Например, в г. Лондоне или в Лондоне.
ответ

В официальных документах, действительно, перед названиями городов обычно употребляют сокращение г. или полное слово город. Однако в справочной литературе (см. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой) есть такая рекомендация: «Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)». Таким образом, вариант в Лондоне вовсе не ошибочный, даже предпочтительный.

14 ноября 2014
№ 293467
Здравствуйте! Боюсь, в ваших ответах по поводу слова "мото-час" ошибка: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%81 В словаре РАН, представленном и на вашем портале, так: Орфографический словарь мото-час, -а, мн. -часы, -ов Поясните, пожалуйста, какой нормы все же придерживаться? Нуждаюсь в срочном ответе, спасибо.
ответ

В ответах не было ошибки, но рекомендация писать это слово слитно устарела. Дело в том, что в 1-м и 2-м изданиях «Русского орфографического словаря» РАН рекомендовалось слитное написание моточас. В 4-м издании (М., 2012) написание было изменено на дефисное. Таким образом, современная письменная норма: мото-час.

Мы исправили ответы на вопросы № 221487 и 232948, чтобы в них не содержались устаревшие сведения.

22 июня 2017
№ 291802
Добрый день! Корректно ли в конце делового письма после просьбы писать "Заранее спасибо!" или "Благодарим заранее!". Мне кажется, что это выглядит странно. Лучше такие обороты опускать. Я права?
ответ

Ваш вопрос мы направили консультанту нашего портала – к. филол. н. ведущему научному сотруднику Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН О. И. Северской. Вот ее рекомендация.

Заранее благодарить деловой этикет не рекомендует, поскольку это явное давление на адресата. Но если очень нужно подтолкнуть адресата к желаемым действиям, то так написать можно. При этом нужно сознавать, что адресат воспримет эту благодарность как давление.

24 января 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше