№ 247833
                                        
                                                Добрый день! Срочно прошу помощи! Смущает тире в предложении после слов "после них". Нужно ли?  Во время родов окситоцин помогает женщине легче переносить боль, а после них ( - ) полностью забыть о ней.  Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Тире возможно (как интонационный знак), но не обязательно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252758
                                        
                                                Правда ли, что теперь утвердилось правило не транслитерировать иностранные названия чего бы то ни было (имена собственные), а давать их в тексте в оригинальном написании? И правда ли, что в этом случае кавычки не ставятся? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правилом это назвать нельзя, но можно говорить о том, что частое написание разного рода наименований латиницей – одна из характерных примет современной письменной речи. Названия, написанные латиницей, в кавычки, как правило, не заключаются.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 апреля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 272829
                                        
                                                добрый день! подскажите, пожалуйста, слово "люфтваффе" - среднего рода? спасибо за вашу огромную помощь всем, чья работа связана со словом )))
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, это несклоняемое существительное среднего рода.
Спасибо Вам за добрые слова!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 января 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 263014
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите пожалуйста, почему повсеместно говорят кремА? Беру аналогичное слово ЛОСЬОН. Тогда множественное число будет ЛОСЬОНА? Так что ли? Почему не КРЕМЫ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Литературная норма: крЕмы. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 августа 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 281878
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужны в предложении: _Ой да мы матрёшки_? Спасибо за вашу работу.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Ой, да мы матрешки. Однако в определенном контексте пунктуация может быть иной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 апреля 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 295006
                                        
                                                Добрый день! У меня предложение: "Пенсионеры! Проходя через контроль,предъявляйте документы, удостоверяющие вашу личность в развернутом виде." Что в нём не так?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не хватает запятой после слова личность.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 257279
                                        
                                                И снова здравствуйте. Как правильно? "Спасибо за Вашу доброту, мудрость, заботу!" или "Спасибо за Ваши доброту, мудрость, заботу!" 
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 января 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 253954
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли стилистически следующее предложение: "возможно, пока вы читаете это объявление, вашу квартиру уже ограбили". Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вместо "пока" лучше использовать слово "когда".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 269607
                                        
                                                Здравствуйте. На вашем сайте написано «не склоняются эстонские и финские наименования, оканчивающиеся на -а, -я безударные: Савонлинна, нескл. (гор., Финляндия); Ювяскюля, нескл. (гор., Финляндия); Сааремаа, нескл. (о-в, Эстония);» Хочу задать такой вопрос - как это правило относится к эстонскому городу Нарва, название которого, все же, склоняется. Так же хотелось бы знать, склоняется ли название эстонского города Валга ? Постоянно возникают споры, склоняется ли название этого города ? Я придерживаюсь точки зрения, что по правилам русского языка Валга является таким же исключением, как Нарва. Немного истории - во времена Российской Империи, город назывался Валк и склонялся по всем правилам. В 1920 году произошло разделение города на две части - эстонскую Валгу и латышскую Валку. Склонение обоих названий продолжилось и в советское время, а после 1991 года решили, что эстонские названия не склоняются (а как же Нарва тогда ?). Помогите разрешить этот спор.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названия Нарва и Валга склоняются, т. к. эти названия освоены русским языком. В правиле, которое Вы цитируете, речь идет в первую очередь о малоосвоенных названиях.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 июня 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 249397
                                        
                                                Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"?  Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать").  Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 декабря 2008