№ 314729
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректны ли варианты с и без запятой перед «пока» в следующем предложении: «Ты бьёшься(,) пока либо не победишь, либо не потеряешь всю армию». Контекст: это ответ на вопрос, возможно ли отступить из битвы по своему желанию.
ответ
Корректно только с запятой, так как это сложноподчиненное предложение. Если есть намерение акцентировать, до какого «предела» адресат должен участвовать в битве, нужно добавить в главную часть соотносительное слово, на которое будет падать логические ударение, например: Ты бьёшься до тех пор, пока либо не победишь, либо не потеряешь всю армию.
30 июня 2024
№ 310131
Здравствуйте! Насколько я помню, дефис — это небуквенный орфографический знак, а тире — знак препинания, соответственно, дефис пробелами не отделяется, а тире отделяется. Поэтому диапазоны обозначаются тире с пробелами (восемь — десять лет, в численной форме 8 — 10 лет), а приблизительные значения в словесной форме пишутся с дефисом (два-три килограмма), а в численной форме по правилам пишется тире, следовательно, с пробелами: примерно 1 000 000 — 1 000 000 000 бактерий. Всё верно?
ответ
Все верно, кроме вывода о диапазоне, записываемом цифрами. Обычно цифры соединяются тире без пробелов: 8—10 лет. Подобные примеры можно найти в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. Однако в примере 1 000 000 — 1 000 000 000 пробелы уместны, так как цифровые обозначения содержат пробелы.
5 декабря 2022
№ 311071
Понятие "инаугурация" используется только в отношении глав государств или глав регионов тоже?
ответ
Как можно судить по текстам в СМИ, слово инаугурация стало использоваться для обозначения торжественной церемонии вступления в должность глав регионов. Особенности современного словоупотребления находят отражение в словарях. «Церемония вступления в высокую государственную выборную должность» — так описывает одно из значений слова инаугурация «Большой академический словарь русского языка», издаваемый Институтом лингвистических исследований РАН.
23 сентября 2023
№ 307243
Здравствуйте. Как правильно склоняется слово Ёж, если это иностранное имя/кличка животного? По тем же правилам, или иначе: Ежу - Ёжу, с Ежом - с Ёжем и т.д. Если всё-таки ответите, спасибо.
ответ
Если есть желание подчеркнуть иностранное происхождение имени (клички), то правильно будет сохранять в корне ё или даже писать его через йо: (без) Ёжа или Йожа, (к) Ёжу или Йожу, (с) Ёжем или Йожем, (о) Ёже или Йоже. Если есть намерение русифицировать имя, то склонять его можно так же, как слово ёж.
16 января 2021
№ 314924
"Рыльце в пушку" – почему здесь дат. падеж? Вроде должен быть предложный: (в чём?) в пушке́. Мы же не говорим: "У тебя весь рот в творожку/в кефирчику"...
ответ
Это не дательный, а предложный падеж. В предложном падеже единственного числа существительные мужского рода могут иметь как окончание -е, так и окончание -у. Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме — на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).̋
6 июля 2024
№ 285186
Добрый день! В ответе на вопрос 201733 вы ссылаетесь на 170600, но этого вопроса на сайте нет. И в какое время всё-таки было правильным вариантом произношения слова "вИшневый"?
ответ
Это устаревшее ударение, так говорили в XIX веке. У А. Островского в пьесе «Снегурочка» Бобыль (на просьбу Мизгиря подать меду) спрашивает: Какой тебе по нраву: Малиновый, аль вишневый, инбирный? У Лермонтова в «Тамбовской казначейше»: На кудри мягкие надета Ермолка вишневого цвета. В словаре Даля варианты вишневый и вишнёвый даны как равноправные.
13 ноября 2015
№ 284456
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить прописные буквы: завод "Красный Вымпел" или завод "Красный вымпел"? Речь идет о заводе, строительство которого началось в 1981 году в г. Большой Камень, но закончено так и не было. Удалось найти только Поставление Администрации Приморского края о приватизации завода (http://russia.bestpravo.ru/primor/data07/tex22481.htm). В нем "вымпел" написал со строчной буквы.
ответ
Орфографически верно: завод «Красный вымпел». В названиях организаций, предприятий, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена. Но в документах название организации должно быть написано так, как оно было зарегистрировано.
5 октября 2015
№ 225159
Добрый день!
Имеется текст, на всем протяжении которого говорится о некой правительственной программе - все время об одной и той же. Поэтому везде она написана с большой буквы - Программа. Время от времени в тексте появляются обороты вроде "эта программа" и пр. Нужно ли и в этом случае писать с большой буквы, ведь указание на то, что это та сама программа, уже есть в слове "эта"? Или это неверная логика?
Спасибо.
ответ
Если Программа (с большой буквы) - это условное обозначение (то есть в тексте прямо указано, что такой-то документ далее будет именоваться просто Программа), то употребление прописной буквы уместно. Большая буква не нужна: 1) в публицистическом тексте; 2) в сочетании "эта программа", так как здесь слово "программа" не является заменой официального именования.
3 июля 2007
№ 210974
Пишу повторно, так как ответа на свой вопрос и сам вопрос не нашла.
Правомерно ли с точки зрения РЯ объединение в одном предложении противоположных категорий с помощью скрепы В ТОМ ЧИСЛЕ:
"Противотуберкулезная помощь - совокупность социальных, медицинских, санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий, направленных на выявление, обследование и лечение, в том числе обязательные обследование и лечение, диспансерное наблюдение и реабилитацию больных туберкулезом и проводимых в стационаре и (или) амбулаторно.
1)Не будет ли более уместен в данной конструкции сочинительный союз, ведь 2 противоположных категории (люди, у которых туберкулез не выявлен, и УЖЕ выявлен) не могут с точки зрения логики рассматриваться как части одного целого???
В ТОМ ЧИСЛЕ союз
1. Употр. при присоединении члена предложения, который является частью того целого, о котором идет речь в первой части предложения; включая кого-л., что-л., в том числе и.
2)В справочнике Розенталя «в том числе» не рассматривается как союз, а назван «словом»?
ответ
В Вашем вопросе говорится о словах: обследование и лечение, в том числе обязательные обследование и лечение. Обратите внимание, что речь идёт не о людях, а о процессах обследования и лечения. Они могут быть как обязательными, так и необязательными. Поэтому следует признать, что союз в том числе употреблён верно, предложение построено правильно.
28 ноября 2006
№ 208903
Помогите, пожалуйста, разобраться со строчными и прописными:
Великая Ф/французская революция, Ф/французская революция,
руководитель Т/традиционной Сангхи России - Пандито Хамбо Л/лама (-лама),
Организация Б/буддийского Д/духовенства Восточной Сибири,
Центральное Д/духовное У/управление Б/буддистов,
Буддийская Т/традиционная Сангха России,
Ферраро-Флорентийский С/собор,
В/восточные Ц/церкви,
Яковитская Ц/церковь,
Армянская Ц/церковь. Спасибо.
ответ
Корректно: Великая французская революция, Французская революция (если название сокращено до двух слов), руководитель традиционной сангхи России — Пандито Хамбо-лама. В следующих трёх названиях с большой буквы пишется первое слово официального названия и географические названия. Правильно: Ферраро-Флорентийский собор, восточные церкви, яковитская церковь, армянская церковь (так как последние три — не официальные названия).
3 ноября 2006