В публикации этих слов в журнале "Огонек" 1990 года есть пояснение: от франц. ramolli - старчески расслабленный, близкий к слабоумию.
См. ответ 255428.
Эти прилагательные образованы по конкурирующим словообразовательным моделям. В разных случаях - разные варианты.
В официально-деловой речи следует употреблять слово продавец. В остальных случаях верно: продавщица.
Тире не требуется.
Верно: Узнать, что делать и как.
Запятая не требуется.
Вместо двоеточия следует поставить тире.
У этой фразы нет устоявшегося переносного значения. Прямое значение слов Вы можете узнать, используя словари.
Знаки препинания расставлены верно. Правило таково: если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится).