Корректно: под вопросом, но со знаком вопроса.
Оба слова существуют: свежевыжатый и свежеотжатый. Употребительнее: свежевыжатые соки.
Это предложение сложносочиненное (включает две грамматические основы: оставьте и мы перезвоним), поэтому запятая нужна. Однако перед и можно поставить и тире.
Предпочтительно: Мы с капитаном не отрывали взгляда от иллюминатора.
Это один подчинительный союз. Он относится к категории двухместных союзов, то есть союзов, состоящих из двух элементов, которые в предложении располагаются не рядом друг с другом.
Правильно: уверен. Написание этого слова с двумя Н невозможно.
Верно слитное написание.
Нужно написать частицу ни.
Нужно написать не. В вопросительных и восклицательных предложениях частица не примыкает к местоимениям, наречиям и частицам, образуя с ними сочетания: как не, кто не, кто только не, где не, где только не, чем не, чего не, чего только не и т. п., например: Ну, как не порадеть родному человечку! (Грибоедов). Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (Пушкин). Чем ты не молодец? (Пушкин). Где он только не бывал! Чего он только не видал! Чем не работа! Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? (Грибоедов).
Если сочетание имеет значение приблизительного указания, ставится дефис, например: в марте-апреле («то ли в марте, то ли в апреле»). Если же сочетание обозначает интервал значений («от... до»), ставится тире, пробелы нужны: в марте – апреле (т. е. с каких-то чисел марта до каких-то чисел апреля), в марте – мае (с марта до мая).