№ 268326
Вопрос № 248991 Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: "Лофт-проект" или "Лофт Проект"? С уважением, Мария Ответ справочной службы русского языка А что означает это слово? Если это название организации, то писать его нужно так, как это делается в учредительных документах (иными словами, нужно заглянуть в официальные бумаги). Лофт — тип жилища, переоборудованное под жильё помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения. Слово loft означает «чердак», в США так называют еще и верхний этаж торгового помещения или склада, но сам стиль может присутствовать практически в любом помещении.
ответ
Корректное написание: лофт-проект.
13 февраля 2013
№ 303023
Здравствуйте. Можно ли склонять нисбу (прозвище по месту рождения) персидского поэта, в честь которого в Таджикистане назван район Рудаки? Сегодня в интернете район Рудаки, редко, но всё же встречается под названием Рудакинский район. Хотелось бы услышать ответ конкретно по этому названию, так как однозначного ответа здесь не нашёл. В одном месте у вас написано: - Обычно не склоняются названия на -и. В другом: -Топонимы, оканчивающиеся на гласные -и, -ы и не воспринимающиеся в русском языке как формы мн. числа, даются в несклоняемой форме. Буду признателен, если вы дадите развёрнутый ответ.
ответ
Вопрос касается части имени поэта, которая в русском языке воспринимается как фамилия. По правилам мужские и женские фамилии на -и не склоняются. Поэтому верно: поэту Рудаки, рубаи Рудаки.
Тот факт, что Рудаки также является географическим названием, в данном случае роли не играет.
24 октября 2019
№ 286739
К ответу № 286711. Здравствуйте! Мой вопрос касался написания "новосибирский Академгородок". Я обратилась за разъяснением в центр русского языка к директору фонда "Родное слово", на ул. Советская,6 ,(Новосибирская Областная Научная Библиотека) - Монаховой Людмиле Аркадьевне. Мне показали словарь топонимов, в котором значилось, что Академгородок (под Новосибирском) пишется с большой буквы как имя собственное. Однако Ваш консультант дал обоснование, что Академгородок - это район г. Новосибирска, а название района пишется с большой буквы. Хочу предотвратить заблуждение! Академгородок почти так же относится к "району", как Площадь Калинина или Площадь Маркса. Академгородок - это Советский район города Новосибирска.
ответ
Мы с Вами консультировались у разных специалистов новосибирского Академгородка, и противоречия в орфографических рекомендациях, судя по Вашему комментарию, нет. Слово район имеет не только значение 'единица административно-территориального деления внутри автономных республик, краёв, областей, автономных округов, крупных городов', но и 'местность, определяемая какими-либо географическими, экономическими, социальными и т. п. признаками'.
11 февраля 2016
№ 296127
Добрый день! Вопрос по слову "нозология". Часто в учебно-методической литературе по педагогике встречаются фразы "дети с различными нозологиями", "учебная программа составлена согласно нозологиям" и т. п. Под нозологиями в данном случае имеются в виду нарушения слуха, речи, зрения и т. д. Медики говорят, что в их профессиональном сленге используется слово "нозология" в значении "диагноз" или "несколько диагнозов". Однако в словарях иного значения данного слова, кроме "Раздел медицины, изучающий виды заболеваний и их классификацию", я не нашла. Подскажите, пожалуйста, корректно ли употреблять данное слово в значении "диагноз/диагнозы"? Или следует использовать, например, словосочетание "форма заболевания"? Спасибо!
ответ
Полагаем, что такое употребление ограничивается профессиональной сферой (не соответствует литературной норме).
3 февраля 2018
№ 235542
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Я сомневаюсь в пунктуационных знаках в нескольких предложениях:
1. И этот человек жил у него столько, сколько ему нужно было, и так себя вел, что ему все время хотелось делать подарки (будет ли стоять запятая перед и так вел себя...?)
2. Потом мы узнаем, что он художник и, когда он писал портрет девушки, что-то случилось между ними. (правильно ли поставлена запятая на стыке союзов?)
3. Потом появляется Душка, подходит к нему, появляется Сильвия, и мы втроем стоим под козырьком в профиль. (будет ли стоять запятая перед и мы втроем...?)
Заранее огромное спасибо!
ответ
Пунктуация верна.
22 января 2008
№ 237000
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: песня «Станция "Минутка"» или - «Станция Минутка», - если речь в ней идёт о случайной встрече на железнодорожной станции под таким названием? Иными словами, распространяется ли правило о непостановке кавычек в наименованиях ж.-д. станций и на поэтические образы? И ещё: в строчке из упомянутой песни «…Мимо бегут торопясь поезда» одиночное деепричастие «торопясь» должно выделяться запятыми? По-моему, «торопясь» здесь близко к наречиям образа действия «спешно, скоро, стремительно…», а значит, обособление и не требуется. Прав ли я? Заранее благодарю за помощь!
ответ
1. Названия железнодорожных станций во всех случаях не выделяются кавычками. Правильно: «Станция Минутка».
2. Лучше выделить деепричастие торопясь запятыми. Обособлению способствует порядок слов в предложении.
19 февраля 2008
№ 226516
Простите, неточно задала вопрос. Переформулирую: возможна ли ситуация, когда вводное слово "однако", стоящее в начале предложения, не является междометием, но его можно выделить запятой?
Упорно хочется поставить запятую в таком, например, предложении:
"Однако(,) некоторые юрисдикции позволяют работникам претендовать на освобождение от обязанности выполнять поставленные условия под тем предлогом, что их религиозные убеждения или верования запрещают им поддерживать профсоюз".
Правило говорит об отсутствии запятой, но длина предложения и предшествующая ему сложная аргументация заставляют при прочтении вслух выделять вводное слово интонацией - неужели это не отражается на письме?
Большое спасибо.
ответ
Согласно справочникам, слово однако в начале предложения не является вводным, имеет значение противительного союза и не выделяется запятыми.
1 августа 2007
№ 201728
Сравните, пожалуйста два предложения:
1. Если лодка перевернется, что мы делать тогда будем?
2. А что если лодка перевернется, что тогда мы бубем делать?
В первом предложении "если" - союз, а во втором, (согласно Объяснительного словаря русского языка, под ред. Морковкина) - частица.
Не совсем понятно со словом "если" - ведь оно очень похоже по смыслу в обоих предложениях.
Как отличить на письме два предложения:
1.Ах, не мучьте меня! и
2. Ах он змея!
Тот же словарь дает такие знаки препинания.
Я готовлю задания для внучки и не могу разобраться.
Спасибо
Светлана Михайловна
ответ
1. Союз если имеет значение условия, в этом контексте его можно заменить на союз когда. Частицу а что если можно мысленно заменить на а вдруг, а может.
Конечно, нельзя не сказать, что часто бывает трудно различить, когда если является союзом, а когда компонентом частицы.
2. По правилу междометие ах он (ах ты, ах вы и т. д.) обособляется со всем предложением, когда служит для выражения укоризны. В этом случае не делается паузы и при произнесении предложения.
Междометие ах обособляется или оформляется как отдельное предложение.
24 июля 2006
№ 319222
Здравствуйте! В справочнике Розенталя в разделе оформления приложения есть такое примечание.
Примечание. Одно тире (первое или второе)
опускается:если по условиям контекста после
обособленного приложения ставится запятая: Если бы
он привлёк к решению вопроса свой прибор — весы,
то понял бы источник ошибки; Используя специальное
устройство для дыхания человека под водой —
акваланг, можно погружаться на глубину в десятки
метров; Среди актёров передвижной труппы Сергея
Эйзенштейна были юноши, впоследствии ставшие
известными кинорежиссёрами, — Григорий
Александров, Иван Пырьев, а также актёр Максим
Штраух (Газ.);
Нужна ли запятая перед первым тире в последнем примере? Если да, то чем она обоснована?
ответ
Указанная запятая нужна, поскольку она закрывает определительный (причастный) оборот впоследствии ставшие известными кинорежиссёрами.
20 ноября 2024
№ 273691
Здравствуйте! В ответе № 259386 вы указываете, что с 2009 года изменены нормы и принято единое написание слов "Паралимпиада" и "паралимпийский" - без буквы О. В словарях же до сих пор значится только "Параолимпиада" и "параолимпийский". Это вводит людей, пользующихся только словарем, в заблуждение. Можно ли это исправить?
ответ
Спасибо, что заметили! Согласуем с составителями словаря и поправим.
5 марта 2014