В значении "слева и справа от креста" - по сторонам от креста. В значении "на левой и правой сторонах креста" - на сторонах креста (по сторонам креста).
В словарях такое слово не отмечено. Специальное название для таких заведений нам не известно.
Словарной фиксации нет. Возможно согласование по среднему роду по аналогии со словами кафе, бистро.
Такое сочетание некорректно. Предложенный Вами вариант верен.
По основному правилу постановка всех трех тире не требуется.
Запятые в этом предложении не требуются.
Словосочетанием принято называть два самостоятельных слова, связанные подчинительной связью (иногда с использованием служебного слова - предлога). Сочетание имени и фамилии, строго говоря, не является словосочетанием.
Верно: обязательства по приобретению и поставке (=обязательства приобрести и поставить). Но в знач. "после приобретения" - по приобретении.
Кавычки не ставятся.
Это слово можно считать многозначным.