№ 212448
Вопрос: Где вы будете праздновать Новый год?
Лена: Дома.
Ира: В ресторане.
или
Вопрос: – Где...
Лена: – Дома.
Ира: – В ресторане.
Мы часто печатаем интервью с несколькими собеседниками и нигде не можем найти, как правильно это оформлять. Пишем вам четвертый раз. Извините, если не знаете или это никак не регламентировано, напишите
ответ
Тире не требуется, корректен первый вариант оформления.
19 декабря 2006
№ 319575
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли в цитате ниже запятая после слова "союзники"? И почему. Спасибо!
"Самое большое препятствие, с которым сталкивается Украина, - это отсутствие обученного и боеспособного персонала. [Это] проблема, которую не могут решить ни Соединенные Штаты, ни их европейские союзники, и которую не сможет решить все оружие в мире"
ответ
В данном случае запятая после слова союзники не требуется, потому что союзом и соединяются однородные придаточные части (каждая из них начинается с союзного слова который).
30 ноября 2024
№ 202581
Уважаемое Справочное бюро!
На главной странице вашего сайта написано: "«Наука и жизнь» за свою более чем столетнюю историю сталА одним из самых популярных и любимых в нашей стране журналов. Правильно ли это? Не следует ли согласовать род глагола "стала (стал)" со словом "журнал"?
ответ
Это правильно, в этом случае сказуемое согласуется не с родовым словом журнал, а с самим названием.
7 августа 2006
№ 295750
Уважаемые коллеги! Работаю редактором в крупной библиотеке. Ее полное официальное название - Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И. И. Молчанова-Сибирского. В быту ее давно называют Молчановкой, каждому горожанину знакомо это слово. В афишах, анонсах и других материалах библиотеки мои коллеги привыкли кавычить это слово. Мне кажется, что кавычить его уже не нужно, так как слово всем давно известно в городе, перестало быть непривычным. Пожалуйста, разрешите наш спор. С уважением, Г. Б.
ответ
Рекомендуем писать такие разговорные в кавычках.
29 декабря 2017
№ 246711
Автор хотел сказать, что с учётом исторических особенностей развития еврейской общности в бывшем Советском Союзе, нужног признать евреями всех прибывших в Германию негалахических евреев-иммигрантов и их детей и внуков. А написал это так "Понимая особенности исторического развития евреев в бывшем Советском Союзе, все прибывшие в Германию негалахические евреи-иммигранты, а также их дети и внуки признаются евреями." Грамотно ли это написано? По моему, деепричастный оборот в начале предложения напоминает пришитый рыбе зонтик.
ответ
Действительно, деепричастный оборот употреблен некорректно.
5 октября 2008
№ 254719
Здравствуйте! Не нашел в словарях (включая словарь русского арго) слово хлызда. Сам я его услышал сегодня в первый раз, а мои коллеги гово-рят, что этому слову десятки лет. В их понимании слово хлызда - это трус, сочок. Как быть с этим словом? Может ли оно претендовать на место в слова-ре русского арго? Или это вообще бранное слово, или, быть может, жаргон. Можно ли его вообще упортеблять в речи и на письме? Большое спасибо!
ответ
Слово хлызда в доступных нам источниках (в том числе в словарях арго) не зафиксировано. Однако «Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы» (М., 1992) фиксирует слово хлюзда – именно в таком значении, о котором Вы пишете: 'ненадежный человек; трус'. Таким образом, это экспрессивное жаргонное слово, в состав русского литературного языка оно не входит.
Можно сделать предположения относительно этимологии слова хлюзда. В словаре Даля зафиксированы слова хлюзда 'плут, обманщик, мошенник или шулер', хлюздить ''кривить душой, жилить, присваивать себе чужое', хлуздать 'врать небылицы'. Далее – М. Фасмер, автор «Этимологического словаря русского языка», связывает хлуздать 'врать' и хлуздать 'скользить, кататься по льду' (которое также есть у Даля), а хлуздать 'скользить' – экспрессивный вариант от глуздить < глудкий 'скользкий, гладкий', имеющего индоевропейские корни.
Таким образом: глудкий 'скользкий' > глуздить ''скользить' > хлуздать 'скользить' и переносное значение, развившееся на базе прямого, – 'кривить душой' > хлюзда ''плут, обманщик, ненадежный человек' > хлюзда (и, возможно, как вариант, не зафиксированный в словарях, – хлызда) 'трус'.
28 июля 2009
№ 317077
Здравствуйте!
Сын записал выражение в диктанте так: "Как ваши дела, друзья мои?" Учитель исправила на "Как ваши дела, друзья, мои?" На мои возражения было отвечено, что "друзья" – это обращение, которое можно употребить и без "мои", следовательно запятая после "друзья" необходима, а сын допустил ошибку. Моё "чувство языка" не позволяет мне как либо разделять "друзья мои", именно это выражение я и считаю обращением (которое должно выделяться запятыми с обеих сторон). Рассудите нас, пожалуйста.
ответ
Конечно, Вы и Ваш сын правы. Обращение здесь не друзья, а друзья мои. Запятой после друзья быть не должно.
Возможно, если нам с Вами не удастся убедить учителя, поможет Пушкин? Друзья мои, прекрасен наш союз!
18 сентября 2024
№ 324157
Дорогая грамота!
Неделю назад отправил вопрос, но ответа не дождался. Отправляю его повторно.
Ответьте, пожалуйста!! Это очень важно и очень срочно.
Нужна ли запятая перед деепричастным оборотом "не обладая знанием о нем" или это тот случай, когда оборот тесно связан по смыслу с предшествующим причастием?
"Будучи не просто художником, но и пытливым исследователем, Леонардо считал, что живописец, изображающий предмет(,) не обладая знанием о нем, не интересуясь его природой, подобен зеркалу, механически отражающему окружающие объекты".
Спасибо!
ответ
Запятая перед деепричастным оборотом не обладая знанием о нем нужна. Строение предложения вызывает вопрос: последовательность разных обособленных оборотов — причастный оборот изображающий предмет, затем деепричастные обороты — оправданна?
25 июля 2025
№ 290774
Добрый день. Интересует следующее: как правильно писать по-русски такие слова, как макбук про (MacBook Pro) , аймак (iMac) - все это названия продуктов компании Apple, когда нет возможности исключить русскоязычное написание (оно обязательно должно присутствовать)? Правильно ли я понимаю, что по аналогии с правописанием слов айпад, айфон, айпод, можно считать корректным для передачи разговорной речи писать без кавычек и с маленькой буквы? Либо желательно использовать кавычки и буквы заглавные, так как эти слова менее ассимилированы в языке??? Срочно, пожалуйста, требуется очень часто для работы, постоянно сталкиваюсь с такими случаями.
ответ
В бытовом употреблении, при передаче на письме разговорного стиля речи корректно написание без кавычек: макбук, аймак. В стилистически нейтральных контекстах лучше сохранять написание латиницей или при написании кириллицей заключать эти слова в кавычки: «Макбук», «Аймак».
26 октября 2016
№ 218952
Хочу дополнить вопрос 177039 о выражении "Заниматься любовью".
Но дополнение связано не со словосочетанием "Заниматься любовью", а просто с употреблением слова "любовь" в таком уничижительном контексте.
Применение слова "любовь" в значении "секс", "половая свзь" и т.п. это, как я заметил, не 1990-е годы России и даже не 1960-е годы США.
Приведу пример: Аркадий Аверченко, "Весёлый вечер".
"Мало кто обращал внимание на эту шаблонную девицу, старообразную от попоек и любви, несмотря на свои двадцать пять лет, уныло-надоедливую и смешную, с ее заученными жалкими методами обольщения."
С уважением, Куляпин Андрей.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
8 апреля 2007