№ 292869
Многоуважаемые эксперты! Попытаю счастья во второй раз :) Очень уж интересен ответ -- пусть он и больше из разряда теории. Является ли грубой ошибкой употребление парного тире в предложении несколько раз? Мне говорят, что во избежание размытия грамматического строя предложения второе и последующие парные тире лучше заменить на скобки либо же запятые. Может быть, так оно и есть, но грубая ли это ошибка?..
ответ
Вот что об этом сказано в параграфе 162 справочника "Правила русской орфографии и пунктуации" под ред. В. В. Лопатина.
Если в предложении употребляется несколько тире, то необходимо учитывать функцию каждого из знаков.
1. Тире может повторяться только в равнозначной позиции:
а) при усилении значения каждого из перечисляющихся членов: Памятник свободе — неволе — стихии — судьбе и конечной победе гения: Пушкину, восставшему из цепей (Цвет.);
б) при параллелизме строения частей сложного предложения: Но в радости моей — всегда тоска, в тоске всегда — таинственная сладость! (Бун.)
2. Нежелательно (даже при авторском употреблении) повторение знака тире, когда знаки ставятся на разном основании: — А это — грот, — поясняет Володя, глядя себе под ноги, — тоже наш грот, здесь все наше, — хочешь, полезем! (Цвет.) — здесь первое тире стоит между подлежащим и сказуемым, второе и третье — выделяют авторские слова, четвертое — в бессоюзном сложном предложении в составе прямой речи.
24 апреля 2017
№ 292941
Существует два способа подачи информации о возрасте человека Первый вариант (полный): A: Когда Маше было шесть лет, она пошла в школу. Б: Моей бабушке 70 лет. Второй вариант (неполный): A: Когда Маше было шесть, она пошла в школу. Б: Моей бабушке 70. Вопрос: Какой из вариантов считается правильныи и приемлем в литературной речи? Есть ли случаи, когда можно употреблять второй вариант?
ответ
Оба варианта правильные и соответствуют литературной норме. Второй вариант можно использовать, когда по контексту очевидно, что речь идет о возрасте.
27 апреля 2017
№ 296778
Добрый день! Не можем определиться как правильно написать название программе. Смысл названия: художник, что ты есть (важно именно "что", а не "кто") "Художник, ты - что?", или "Художник - ты что?", или "Художник, ты что?" (этот вариант несет иной смысл, чем заложен авторами программы) Склоняемся к первому варианту расстановки знаков. Но вдруг мы не правы Будем очень признательны за помощь
ответ
Первый вариант передает смысл вернее всего и не противоречит правилам пунктуации.
23 марта 2018
№ 296348
Уважаемые сотрудники портала, большое спасибо за ваш труд! Вы занимаетесь очень полезным делом. Заметил, что в значении "активный, деятельный" сейчас стали часто использовать слово "агрессивный". Насколько это правильно? Мне известно, что слово "агрессивный" является синонимом слов "враждебный", "наступательный", "захватнический", "завоевательный", "воинственный", "хищный", "задиристый", "драчливый", то есть относится скорее к политике или зоологии, а не к характеристике, скажем, кандидата на вакантную должность. Алексей
ответ
Вы правы, такое сочетание некорректно. Хотя, например, агрессивный стиль (вождения автомобиля или в хоккее) - вполне применимые сочетания.
21 февраля 2018
№ 297446
Здравствуйте! Прежде чем задать вопрос, я просмотрела ваш архив, однако ответы разнятся. Подскажите - как же все-таки лучше переносить слово "предотвращение" в самом его начале? По мне, лучше пре-дотвращение, т.к. при переносе пред-отвращение в глаза бросается "отвращение", что может отвлечь от смысла, а это уже не есть удобочитаемость, о которой говорят в первую очередь, когда говорят о переносах. С уважением, Светлана.
ответ
18 июня 2018
№ 297137
Здравствуйте! Это не вопрос, а просьба. Передайте, пожалуйста, В.В.Лопатину или тем, кто занимается словарями (Русский орфографический словарь, "Слитно или раздельно?"), что святая Женевьева была тётенькой и, следовательно, кладбище в Париже называется Сент-Женевьев-де-Буа с буквой "т", как, собственно, и пишут во многих книгах и энциклопедиях. То есть пример с этим названием надо бы перенести из словарной статьи "Сен-" в "Сент-". Спасибо.
ответ
Мы передадим Ваше сообщение орфографистам. Но наши наблюдения за практикой письма и словарной фиксацией в орфографических и энциклопедических словарях позволяют предположить, что вариант без т обусловлен традицией написания в русском языке.
27 апреля 2018
№ 297170
Вопрос про словосочетание "как бы". Я знаю, что его можно использовать в значении "хочется" вместе с "не": "как бы не свалиться", "как бы не лопнуть". В устойчивом выражении "как бы не так". Его стали часто использовать в значении "действительно/на самом деле": "Ну как бы да", "Это как бы моя дочь", "Я как бы и есть автор". Допустимо ли такое использование?
ответ
В значении "вообще-то, собственно говоря" слова "как бы" могут использоваться в разговорной речи.
29 апреля 2018
№ 297238
Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, найти ответы на вопросы! Есть такое выражение: Я ЗА! Например: - Может, пойдем завтра в кинотеатр? - Я за! 1) Нужны ли какие-то знаки? 2) Какой частью является здесь ЗА? Мне кажется, что это неполное предложение и ЗА здесь является предлогом и знаки не нужны. Или это частичка в данном случае? Заранее спасибо за ответ!
ответ
1. Знаки (кавычки) не нужны. 2. В данном случае "за" - наречие, употребленное в знач. сказуемого.
13 мая 2018
№ 298218
Скажите, есть ли разница при употреблении следующих конструкций:"пришлите договор" и "отправьте договор". Насколько вообще уместно употреблять форму "пришлите" в деловой переписке? На некоторых форумах встречала рекомендацию употреблять "высылать" "отправлять" документы в деловой переписке, а не "посылать" ("я отправляю Вам документы"). Почему-то кажется, что "пошлите мне договор" и "пришлите мне договор" звучит неуклюже по сравнению с "отправьте мне договор". Заранее благодарна за ответ.
ответ
Прислать – стилистически нейтральное слово, его можно свободно использовать в деловой переписке. В указанном случае можно использовать любой из вариантов: пришлите договор и отправьте договор.
27 сентября 2018
№ 297955
Здравствуйте! Есть правило, согласно которому придаточное предложение, состоящее из одного слова, запятой от главного не отделяется. Но что если речь говорящего прерывается на полуслове и продолжение придаточного предложения предполагается? К примеру, некто говорит: "Осталось понять, куда они делись. Я знаю, где..." - и человек замолкает. Допустим, фраза должна была закончиться как "...они могут прятаться". Возможна ли постановка запятой в таком случае?
ответ
В этом случае запятая нужна, так как придаточное состоит из нескольких слов, но обрывается.
30 августа 2018