Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273389
Доброе утро! АКНЕ обыкновеннОЕ или АКНЕ обыкновеннЫЕ? или АКНЕ обыкновеннАЯ? Возникла проблема в определении рода существительного АКНЕ. Речь идет о заболевании кожи. Не смогла найти информацию во многих словарях, противоречива она и у вас -ж. Это женский род? Согласно общим характеристикам(неодушевленное имя существительное на -е) можно его отнести к среднему роду? Спасибо заранее за ответ. С уважением, Татьяна
ответ

Акне – существительное женского рода (как слова сыпь, болезнь) и среднего рода. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Верно: акне обыкновенная и акне обыкновенное.

19 февраля 2014
№ 275207
Добрый день. Интересует вопрос, который возник во время разговора, произошедшего 06 мая. Процитирую диалог: Мужчина-1 (M1): C 1 июня повысят цены на проезд в общественном транспорте! М2: Ура! Даже в метро подняли цены больше, чем нашу зарплату! Вопрос такой - корректно ли употреблять прошедшее время для описания ситуации о повышении цен М2? Большое спасибо за ответ. С уважением, Дмитрий.
ответ

Корректно.

8 мая 2014
№ 278773
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возможны ли оба варианта употребления предлогов во фразе "Он занял первое место на Олимпиаде" и " Он занял первое место в Олимпиаде"? Этот вопрос включен в тест по русскому языку для иностранцев с правильным вариантом "на Олимпиаде", но мне кажется "в Олимпиаде" тоже возможно. Заранее спасибо за ответ!
ответ

Корректно: на Олимпиаде (но: в соревнованиях).

22 октября 2014
№ 252015
Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя - yes, si, oui, ja. С чем это связано? Спасибо
ответ

В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – 'вот я, то я'; итальянское si – к латинскому же слову sic 'так', а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е 'этот, эта, это'). 

Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da 'так' (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило 'сюда'). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu 'к', и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano 'да' – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.

Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.

25 февраля 2009
№ 249751
Уважаемая служба! В предложении "В завершении программы прозвучит молитва." Допускается ли окончание "и" во втором слове? Я подразумеваю окончание процесса прохождения большой аудио-видео программы, а не самый её конец. Т.е. контекст такой - в её завершении будет молитва. Молитва не является самым последним номером, после неё идет ещё один заключительный эпизод программы.
ответ

В таком контексте, который Вы описываете, следует вообще избегать использования слов "в завершении" (поскольку молитва не завершает программу).

17 декабря 2008
№ 255521
Подскажите, пожалуйста, как правильно УВАЖИТЕЛЬНО обращаться к третьему лицу во множ.числе, т.е. пишется ли Вы, Ваше с большой буквы или с маленькой? Например, я обращаюсь в письме: "Уважаемые клиенты! Прошу Вас (или вас?) направить в наш адрес реквизиты..." Или: "Уважаемый Иван Иванович и Иван Сергеевич! В ответ на Ваше (или ваше?) обращение, предлагаю..."
ответ

При обращении к нескольким лицам местоимение вы пишется с маленькой буквы.

28 августа 2009
№ 255699
Здравствуйте! Вопрос о прописной букве. В налоговом журнале перечисляются "Ф(ф)едеральные законы от 21.08.98 № 212-ФЗ и от 22.09.2002 № 255-ФЗ ". Литредактор считает, что во множественном числе буква должна быть строчная, а корректор не согласен, потому что есть реквизиты (номер, дата) обоих законов, поэтому и буква остается прописной. Спасибо. (Этот вопрос задаю третий раз.)
ответ

Корректно: перечисляются Федеральный закон такой-то и Федеральный закон такой-то.

2 сентября 2009
№ 236539
Помогите, пожалуйста, разобраться в теме "Употребление кавычек", не сомневаюсь в правильности написания, но не могу подобрать правило и объяснить, почему в первом случае кавычки не нужны, а во втором-ставятся. Менеджер работает в отделе продаж. (нет кавычек) Ввести в структуру компании подразделение "Отдел продаж". Буду признательна за помощь! С уважением к Вам, Марина
ответ

Вы правильно поставили кавычки во втором случае (кавычки нужны при несогласованном определении, стоящем после родового слова). Подробно об употреблении кавычек читайте в рубрике "Письмовник" на нашем портале.

12 февраля 2008
№ 255023
Здравствуйте! Необходимо срочно разобраться, как правильно пишется: _первая мировая война, _вторая мировая война, _средние века. У Розенталя нашла два примера: Народ Франции, как и народы России, не могут забыть перенесенных бедствий и утрат во время _второй мировой войны. Мария и Рейнгольд спасли группу русских военнопленных в период _Второй мировой войны. В разных учебниках - различное написание, голова кругом...
ответ

Сегодня нормативно: Первая мировая война, Вторая мировая война.

14 августа 2009
№ 259412
На странице http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%8C слово "авось" во втором значении отнесено к существительным. Приведён пример из Пушкина: "Призадумался поп, // Стал себе почёсывать лоб. // Щелк щелку ведь розь. // Да понадеялся он на русский авось". Насколько корректно в данном случае называть это слово именем существительным?
ответ

Вполне корректно. В данном контексте авось отвечает на вопрос что? и имеет значение 'случайная удача, везение'.

22 марта 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше