Рекомендаций по орфографическому оформлению такого рода имен в справочной литературе нет. Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина рассматривает только такие случаи, когда апостроф используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О, в этих случаях следующая за апострофом буква — прописная. При этом романские служебные слова д' и л' перед именем пишутся по общему правилу строчными (Жанна д'Арк, аббат де л'Эпе), а начальная часть О' — прописной (О'Коннор, О'Нил).
Если с такими вводными данными подходить к ответу на Ваш вопрос, то выбирать следует между написаниями н'Каро и Н'Каро, г'Гуэдос и Г'Гуэдос. Представляется, что на написание по-русски может повлиять и написание в языке-источнике. Если же язык-источник не дает ответа на данный вопрос, руководствуемся общим правилом: иностранные служебные слова пишутся со строчной буквы.
Запятые нужны: Я проснулась, как обычно, в 9 часов утра.
Фраза построена неудачно (сочетание "достигнуть марку").
То есть - союз. Запятая, как правило, ставится перед ним (точнее, запятыми выделяются обороты, которые начинаются многими союзами, в том числе союзом то есть).
Выяснить этот вопрос можно, только обратившись к обладателю имени.
Такое употребление корректно.
Правильно: 6 (шести) комплектов, 6-го (шестого) комплекта.
Научиться (что сделать) защищаться - с двумя мягкими знаками. Научится (что сделает) защищаться - с одним.
Прилагательные швартовный и швартовый — это словообразовательные синонимы.