Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 792 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 263849
Еще раз здравствуйте. Объясните, пожалуйста. как же се-таки поступить со словом "наконец". В каких случаях оно отделяется запятой. У Розенталя одно, в книгах другое. Что делать. Напр.: Наконец(,) мы вышли к набережной. Ты мне скажешь(,) наконец(,) что тебя так радует?! В разговор(,) наконец(,) вступил и четвертый пассажир этого купе. Спасибо.
ответ

Подробные рекомендации см. в «Справочнике по пунктуации»: НАКОНЕЦ. В этом справочнике Вы найдете и рекомендации по пунктуационному оформлению других интересующих Вас слов.

21 сентября 2010
№ 292393
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, если написанием полных названий федеральных министерств всё более-менее понятно, то что делать с сокращенными? Например, Минсельхоз, Минпромторг и прочие - всегда ли должны начинаться с прописной буквы? И если ли правило для региональных органов власти, например, "Министерство рыбного хозяйства Камчатского края" - нужна ли прописная в газетном тексте?
ответ

Сокращенные наименования органов государственной власти пишутся с той же буквы, что и полные. В указанных случаях - с прописной.

11 марта 2017
№ 283521
Здравствуйте. Помогите разобраться с правилами определения спряжения: если глагол летишь второго спряжения (определяем по ударному личному окончанию), то его инфинитив лететь тоже второго спряжения, несмотря на -еть? В каких случаях нужно определять спряжение по инфинитиву, а в каких - по личному окончанию? Что делать, когда сложно определить личное окончание без опоры на инфинитив?
ответ
13 августа 2015
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
№ 239167
Уважаемая СПРАВКА! Обратил внимание, что во многих СМИ при указании процентов пробел между цифрой и знаком процента не ставится. Полагаю, что такой вариант приемлем для таблиц (ввиду ограниченного места), а в тексте все же следует делать пробел, как ВЫ уже отмечали в вопросе № 236958. Насколько я прав в своих рассуждениях? Заранее благодарен.
ответ

Вы правы, практика употребления и рекомендации справочников различаются. Как к этому относиться - непростой вопрос. Пока приходится ограничиться констатацией факта.

11 апреля 2008
№ 247242
Здравствуйте! Подскажите, допустимо ли делать ударение на первый слог в слове "слИлись"? И если допустимо, но не во всех случаях, то подскажите - в каких? (Ну, например "...их губы слились в поцелуе" - допустимо, а "два ручья слились в один поток" - не допустимо) Заранее благодарен, Николай.
ответ

Предпочтительно: слились, но допустимо и слились (от контекста это не зависит).

16 октября 2008
№ 250566
Доброе утро, уважаемая Грамота! Расскажите, пожалуйста, каковы функции апострофа в совр. рус. языке? (И в частности корректно ли, н-р, китайские и японские иероглифы в рус. транскрипции в косвенных падежах отделять апострофом? Н-р: Син'а.) (И еще: можно ли в слове "апостроф" делать ударение на втором слоге?) С нетерпением жду ответ!
ответ

Апостроф (ударение в этом слове ставится на последнем слоге, вариант апостроф недопустим) в современном русском письме используется для передачи иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка-источника: д'Артаньян, Жанна д'Арк, О'Нил, О'Коннор; то же в географических наименованиях: Кот-д'Ивуар.

Кроме этого, апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой средствами иной графической системы (в частности, латиницей), например: c-moll'ная увертюра, пользоваться e-mail'ом. Если иноязычное слово передается кириллицей, апостроф не используется.

Следует также отметить, что после орфографической реформы 1917 – 1918 гг., упразднившей написание Ъ на конце слов, пишущие иногда избегали и употребления разделительного Ъ, хотя оно было регламентировано правилами правописания. В практике письма получило некоторое распространение употребление апострофа в функции Ъ: с'езд, об'ём, из'ятие и т. п. Однако такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма.

21 января 2009
№ 258248
Помогите установить связь слов в предложении,т.е. задать правильно вопрос в паре слов. ЖДАТЬ ПРИШЛОСЬ ОКОЛО ЧАСА, ТО ЕСТЬ ДОВОЛЬНО ДОЛГО.На какой вопрос отвечает слово ПРИШЛОСЬ? или можно задать вопрос только к связке ЖДАТЬ ПРИШЛОСЬ? Что пришлось делать? Ответ : "Пришлось ждать". Чем в этом предложении является "пришлось"?
ответ

Пришлось ждать - это главный член предложения, к нему не ставятся вопросы.

26 февраля 2010
№ 217378
Надо ли заключать в кавычки "круглый стол" и "скорую помощь"? Самое полное издание "Русский язык", Д.Э.Розенталь (изд-во "Мир и Образование", 2005 год)дает по давней традиции, но последнее время правило не выдерживается, приводят аналогию с часом пик и другими понятиями. Возможно, правило отменено? Что делать? С надеждой на четкий совет, Татьяна
ответ
Круглый стол и скорая помощь являются устойчивыми сочетаниями, поэтому корректно написание без кавычек. См. также ответ № 216440 .
14 марта 2007
№ 234656
Здравствуйте. Меня интересуют правила расстановки кавычек и их графика (т.е. "лапки", "ёлочки", двойные или одинарные). Меня смущает написание названия предприятия: "ОАО УПКБ "Деталь". Мне кажется, что открытую кавычку перед "ОАО" необходимо закрыть после слова "Деталь", причём слово "Деталь" надо выделить кавычками, отличающимися графически.
ответ
В подобных случаях рекомендуется использовать кавычки разного рисунка: внешние – «елочки», внутренние – "лапки". Корректно: ОАО «УПКБ "Деталь"».
26 декабря 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше