Добрый день, подскажите, пожалуйста, может ли значение слова "двусмысленный" применяться к физической величине тактико-технической характеристики оборудования? иными словами, допускается ли подобное употребление "двусмысленный показатель"? Или же на просторах русского языка возможно подобрать иное прилагательное, означающее, недопустимость "показателя"? Вопрос навеян участием в закупочных процедурах для обеспечения государственных нужд. Ключевая фраза практически всех инструкций по заполнению заявок (часть аукционной документации) - "Предоставляемые участником значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» то есть должны быть конкретными, за исключением случаев, когда в Описании объекта закупки имеется указание на то, что значения показателей являются конкретными. В таком случае значения показателей указываются в соответствии со значениями, установленными в Описании объекта закупки и могут сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» (выдержка из одной инструкции) то есть, в аукционной документации содержится перечень оборудования с необходимыми заказчику тактико-техническими показателями. Участник же закупочной процедуры, указывает в ведомости оборудования, какое именно оборудование он предлагает (как правило, оборудование, указываемое участником закупки полностью совпадает с необходимым заказчику). Согласно закону 44-ФЗ, показатели указываемые в ведомости оборудования (которую составляет участник) должны быть конкретными, если иное не содержится в инструкции заказчика (а в инструкции в данном случае фигурирует фраза "показатель не должен быть двусмысленным и вызывать разночтение"). Некоторые физические показатели носят диапазонное значение, например сопротивление цепи, и комиссия рассматривающая заявки участников говорит о двусмысленности показателя (имеющего диапазон конкретным значением). В том числе, важно понимать, использование в инструкции по заполнению слов "двусмысленность" и "разночтение" не вызывают ли двусмысленность и разночтение (в прямом смысле этих слов) при буквальном понимании смысла инструкции?
ответ
Лучше: показатель не должен быть неоднозначным и вводить в заблуждение. Двусмысленный показатель - это разговорное сочетание.
Добрый день. Проконсультируйте, пожалуйста. Мой сын учится в 5 классе Возникли у нас разногласия с учителем по определению падежей. 1) Словосочетание "продвигаться вперед сквозь чащу". Сын написал, что это винительный падеж, так учили в начальной школе. Учительница определяет падеж, как родительный. Объясняя это таким образом. Сквозь - это предлог, от него вопрос не задается. Задавать вопрос надо от самостоятельного слова. "Вперед чего?". Вперед чащи. А окончание "у" слово принимает в контексте ближайшего слова и на него обращать внимание не нужно. Спорить я с ней не могу. Я не филолог. Она меня убедила, детей тоже. Можете подтвердить, что это правильный метод определения падежа? 2) По второму словосочетанию я ответа не добилась (урок начался). Поэтому проконсультируйте, пожалуйста, почему с точки "семантики" в словосочетании "жалеть ребенка" существительное находится в родительном падеже? Мы его определили, как винительный. Спасибо
ответ
1. Слово чаща стоит в винительном падеже. На это указывает окончание -у (в форме родительного падежа окончание -и: (нет) чащи). Кроме того, предлог сквозь требует формы винительного падежа (см. в словарях: сквозь кого-что). Вопрос задается от глагола: продвигаться (сквозь что?) сквозь чащу. Аргументы учителя неубедительны.
2. Слово ребенок стоит в винительном падеже. Глагол жалеть требует формы винительного падежа (см. в словарях: жалеть кого-что). У одушевленных существительных мужского рода окончания в винительном и родительном падеже совпадают, но для того, чтобы узнать падеж, можно заменить это существительное на существительное женского рода (жалеть девочку), и всё станет ясно.
Здравствуйте
Как правильно произносить ОРИ (острая респираторная инфекция)?
ответ
Аббревиатура ОРИ не зафиксирована ни словарем сокращений, ни орфографическим словарем. Закономерным и наиболее удобным для произношения представляется вариант [ори́]. Аббревиатуры, состоящие из сочетания гласная буква + согласная + гласная, обычно являются звуковыми, например: АГО [аго́] (автогражданская ответственность), АСУ [асу́] (автоматизированная система управления), ИТУ [иту́] (исправительно-трудовое учреждение), ОЗУ [озу́] (оперативное запоминающее устройство).
Вряд ли аббревиатуры из той же тематической группы ОРВИ и ОРЗ, которые произносятся как [оэрви́] и [оэрзэ́], могут повлиять на ОРИ и мотивировать произношение с начальным сочетанием [оэр]. После твердого согласного звук [и] не произносится, он меняется на [ы]. Но с конечным [ы] аббревиатура станет трудноузнаваемой.
здравствуйте! подскажите, верно ли составлено предложение:
"Исполнительная документация в полном объеме по указанным пяти разделам не представлена, что свидетельствует в том числе об отсутствии подписи и даты в реестрах со стороны специалистов строительного контроля.".
можно ли так использовать " в том числе"? нужны ли какие-то знаки?
ответ
В словарях сочетание в том числе представлено лишь как присоединительный союз, который имеет значение «включая что-либо, кого-либо» и употребляется в предложениях типа Многие сотрудники, в том числе он, сейчас в отпуске. В приведенном Вами предложении это сочетание имеет другое значение — «не только, но и». В таком значении сочетание в том числе сегодня активно употребляется в текстах публицистического и официально-делового стилей, и едва ли его можно назвать ошибочным, несмотря на отсутствие в словарях.
В приведенном предложении обособление сочетания в том числе не требуется. См. также ответ на вопрос 311098.
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402. Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154 меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также. Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции. Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского. Так сколько же на самом деле падежей? TIA! P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
ответ
"Официально" падежей шесть. Но, поскольку существуют разные критерии выделения падежей (от смысловых до формальных), то и падежей может быть выделено больше или менше (как, например, и частей речи). Существующее в русской школьной и академической традиции "шестипадежие" русского языка, конечно же, очень условно, но именно оно является сегодня общезначимым для лингвистической науки и наиболее эффективно описывает систему русского именного словоизменения для носителей языка. Как лучше описать эту систему иностранцам - другой вопрос, и его решение сильно зависит от грамматического строя иностранного языка, на котором производится описание.
Иными словами, вопрос не в том, "сколько на самом деле падежей", а в том, как нам удобнее описывать грамматический строй языка, сообразуясь с нашими потребностями.
В служебной записке об участии в конференции изложила: "По словам министра, ...", руководитель сделал замечание и исправил на "Со слов министра, ...". Как правильно?
ответ
Оба сочетания существуют в русском языке и немного различаются значением: по словам кого-либо – 'как говорит, пишет, учит, сообщает и т. п. кто-либо'; со слов кого-либо – 'основываясь на чьем-либо устном сообщении'. Например: по словам министра, нам известно... (=министр сказал, что нам известно); со слов министра нам известно (= нам известно благодаря словам министра).
Здравствуйте! У меня дебаты со службой поддержки VK)) Меня добавил в черный список пользователь – при переходе с моего личного профиля в его профиль высвечивается сообщение: "Ирина ограничила вам доступ к своей странице". Я написала в службу поддержки VK, что неплохо было бы исправить опечатку и изменить "вы" со строчной буквы на "Вы" с заглавной, так как данное сообщение предполагает обращение не к аудитории, а к одному лицу. На это специалист службы поддержки ответил, что обращение к пользователю на "вы" со строчной буквы – осознанный выбор команды VK, и это не является пренебрежением к правилам русского языка. В доказательство правомерности использования формы "вы" со строчной буквы по отношению к одному лицу привёл статью с gramota.ru: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-pisat-vy-i-vash-s-propisnoy-ili-so-strochnoy-bukvy В этой статье я не нашла прямого подтверждения, что при обращении на Вы к одному лицу правомерно использование обоих вариантов. Как правильно?
ответ
Написание Вы факультативно и используется в личной и деловой переписке при обращении к одному лицу при желании автора подчеркнуть уважительное отношение к адресату. Процитируем упомянутую статью: «Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста».
Добрый день! Почему "не известный ни публике, ни критике" пишется раздельно (не известный)?
ответ
С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется раздельно в составе конструкций, усиливающих отрицание:
а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, нимало не, напр.: Этот случай вовсе не уникален; Это отнюдь не очевидно; Она далеко не храбрая; Человек он ничуть не глупый; Нимало не смущён;
б) с отрицательными местоименными словами: нисколько не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п., напр.: Случай никак не подходящий; Никуда не годный проект; Никакой он мне не приятель; нисколько не завистливый, никому не нужный, ни в коем случае не бесполезный, ни на что не годный, ни к чему не способен, ничем не интересный; Он нисколько не красивее своей сестры;
в) с союзом ни… ни, напр.: Ни хозяевам, ни гостям не известный мужчина; Не нужный ни мне ни тебе.
Помогите понять, почему в словах фортепиано и фортепианный разные корни? Как объяснить четверокласснику, почему "о" входит в корень, а не суффикс?
ответ
В словах фортепиано и фортепианный корень один, но его звуковой и буквенный состав немного различается. В русском языке так бывает. Четвероклассник уже наверняка сталкивался с такими явлениями, как чередование в корнях (например, книга — книжка,любить — люблю), беглость гласной (сон— без сна), появление в конце приставки гласной о (подбежать — подобраться). Заимствованное слово фортепиано заканчивается на о. Эта гласная могла бы стать окончанием, как в русских словах на о, например: яблоко, окно. Здесь о— окончание, так как это изменяемая часть, ср.: яблоко – яблока, яблоку, яблоком и т. д. Но заимствованное слово фортепиано не стало склоняться, как и многие другие заимствования на о, например: пальто, депо, авокадо, дзюдо. Раз существительное фортепиано не склоняется — окончания у него нет, конечное о принадлежит корню. При образовании в русском языке с помощью суффикса -н- прилагательного фортепианный гласная о усекается, остается корень фортепиан-. То же происходит и в словах пальтецо, пальтишко, авокадовый.
Здравствуйте! Мы очень надеемся, что вы сможете помочь в решении проблемы, связанной с подготовкой к изданию сборника научных статей. К сожалению, ответ не удалось найти в Интернете… Чем регламентируется порядок упоминания авторов перед статьей, если авторов у статьи несколько? Ситуация: есть несколько авторов. В исходном тексте, отданном на редактирование, они располагались следующим образом: П.П. Петров, доцент С.С. Сидоров, К.К. Козлов, кандидат технических наук, профессор И.И. Иванов ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОРЮЧИМ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ Может ли автор-составитель корректировать порядок указания авторов в соответствии с общим принципом расположения авторов, который был определен редакционным советом сборника изначально? Но определен устно, без письменного соглашения. Редакционным советом было принято решение располагать авторов, ориентируясь на ученые степени, звания, должности. Кроме того, такой способ оформления помогает избежать «рваных строк» (каждый автор на каждой строке, все строки выровнены по правому краю), текст смотрится красиво с эстетической точки зрения. В отредактированном варианте список авторов перед заглавием статьи выглядел так: Кандидат технических наук, профессор И.И. Иванов, доцент С.С. Сидоров, П.П. Петров, Т.Т. Тишин ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОРЮЧИМ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ Данное решение можно считать целесообразным при подготовке сборника? Согласно одному из главных принципов редактирования (единообразие элементов текста), такой подход был применен ко всем статьям без исключения. Ведь некорректно в одной статье указывать авторов по алфавитному порядку, в другой – ориентируясь на ученые степени и звания, в третьей – на должности и т.д.? Можно ли считать изменение порядка авторов в статье, отданной на редактирование, серьезной ошибкой, как если бы в фамилии было изменено окончание, неправильно были бы указаны инициалы? Считается, что все авторы, указанные перед заглавием статьи, в равной степени значимы, принимали участие в ее написании? И то, что человек указан третьим, а не первым в порядке упоминания, не говорит о том, что он внес минимальный вклад в труд? Очень надеемся, что ваш ответ поможет нам разрешить конфликтную ситуацию. С уважением, Ирина
ответ
Решение может быть принято редакцией, выпускающей сборник.
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов