Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 321506
Здравствуйте еще раз. Позволю себе выразить несогласие с ответом справочной службы № 321302, согласно которому "печатать текст" и "набирать текст" могут являться взаимозаменяемыми (пусть с оговорками, касающимися контекстов). На мой взгляд, главная загвоздка здесь заключается в том, что глагол "печатать" в современных технологических реалиях соотносится с процессом использования принтера. Сравните предложения "Он печатает сообщение" и "Он набирает сообщение", "Он напечатает текст быстро" и "Он наберет текст быстро" – в случае с глаголом "печатать" возникает двусмысленность, какое именно действие подразумевается. Я исхожу из логики, что печатает текст принтер на физическом носителе, а набирает текст человек, скажем так, в цифровом пространстве, соответственно, слово "набирать" более точно, однозначно обозначает процесс создания текста, чем слово "печатать". Мне неловко второй раз обращаться к вам с одним и тем же вопросом, и тем не менее. С благодарностью к вам и уважением за ваш труд.
ответ

Безусловно, современные технологические реалии меняют нашу жизнь и привычные обстоятельства вполне традиционной деятельности. Как известно, новшества отражаются в речи, в лексических предпочтениях говорящих и пишущих. Благодарим Вас за изложенную точку зрения. С интересом понаблюдаем за употреблением сочетаний печатать текст и набирать текст.

2 февраля 2025
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
№ 263654
Скажите пожалуйста, слово \\непобежденный\\ в следующем контексте употреблено правильно? \\...в день нашего праздника, в День Победы, ушел не побежденым\\
ответ

Правильно: ушел непобежденным.

9 сентября 2010
№ 267977
Нужна ли запятая после "снегопад" в предложении: Неожиданно нагрянувший для коммунальщиков снегопад парализовал жизнь нашего города. Спасибо.
ответ

Запятую в этом предложении ставить не нужно. Но предложение составлено некорректно: слово неожиданно оторвано от коммунальщиков, получается, что снегопад нагрянул для коммунальщиков. Лучше: Ставший неожиданностью для коммунальщиков снегопад парализовал жизнь нашего города.

26 декабря 2012
№ 239529
Уважаемая грамота, подскажите, можно ли так поставить знаки препинания: Cтабильность в понимании нашего президента – это абсолютная монархия. Заранее спасибо
ответ

Да, пунктуация корректна.

17 апреля 2008
№ 219819
Как правильно писать - "не довольны" или "недовольны" в следующей фразе "Чем вы остались недовольны в работе нашего магазина?"
ответ
Корректно: Чем в работе нашего магазина вы остались недовольны?
20 апреля 2007
№ 299044
Поясните, пожалуйста, являются ли множественным числом слова телеса, словеса, небеса к словам тело, слово, небо? Или же это совсем другие слова?
ответ

Телеса и словеса - это, действительно, формы мн. ч. слов тело и небо, однако не слов русского языка, а слов церковнославянских (старославянских). В русском языке эти формы существуют параллельно с формами "тела", "слова" и имеют стилистическую помету "книжное". Отметим, что форма небеса является литературной (и единственной) формой мн. ч. им. п. слова небо.

22 декабря 2018
№ 304994
как правильно ? Дополнительно сообщаем, что (по) или (с данным вопросом) данному вопросу необходимо обратиться в Управу Рязанского района города Москвы
ответ

Возможны оба варианта, если был задан конкретный вопрос. Если вопроса не было, но поднималась определенная тема, следует выбрать вариант по данному вопросу.

25 марта 2020
№ 306312
Добрый день, помогите разобраться с пунктуацией во фразе "У тебя своя жизнь, у меня своя." Нужно ли после "меня" тире?
ответ

Интонационное тире возможно, однако обязательным оно не является. 

18 июля 2020
№ 306638
Как правильно: посвящается ... героическому противостоянию партизан и мирных жителей немецко-фашистским захватчикам или ... противостоянию партизан и мирных жителей с немецко-фашистскими захватчиками?
ответ

Верен первый вариант.

1 октября 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше