Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252588
Здравствуйте! Помогите разрешить спор: я точно знаю, что по действующим правилам русского языка, наречие "по-умному" пишется через дефис. Но в интернете встречала слитное написание. Так вот мой оппонент утверждает, что по новым правилам возможно слитное написание. Это так? Если нет, то на какие словари или статьи я могу ссылаться для разрешения спора?
ответ

Орфографически правильно дефисное написание: по-умному. Пишутся через дефис наречия, образованные от прилагательных и местоимений,  начинающиеся с по-  и  оканчивающиеся  на -ки, -ьи, -ому, -ему. Других правил не существует. См., например: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007.

15 апреля 2009
№ 240711
Добрый день! Моя коллега употребила выражение "значительные секунды", подразумевая под этим "совсем небольшое количество времени". Я в первый раз слышу такое выражение, может я чего-то не знаю?? Есть выражение "считанные секунды" для определения этого понятия, а вот "значительные"..?? Пожалуйста, подтвердите или опровергните мои сомнения. Заранее спасибо!
ответ

Если имеется в виду 'очень малый по количеству, числу ', то корректно: считанный (считанные секунды, считанные часы). Значительный – большой по размерам, численности, силе.

16 мая 2008
№ 242683
Здравствуйте! У меня такая проблема. Вот словосочетание "махнемся неглядя". Я думаю, что в данном контексте "неглядя" является производным наречием, образованным от деепричастия с отрицательной частицей "не", и поэтому пишется слитно. Например, в контексте "не глядя под ноги" НЕ - частица и пишется раздельно. Помогите, пожалуйста. Заранее благодарна.
ответ

Не глядя является деепричастием (в приведенном примере приближается по значению к наречию), поэтому правильно раздельное написание: махнемся не глядя.

30 июня 2008
№ 256497
Фамилии французского происхождения, с окончанием на ударную букву "а", по правилам, не склоняются ( Дюма, Лома, Петипа) - это всё понятно, но а такие вот фамилии известных футболистов, к примеру, ( Дрогба, Анелька, Малуда, Шимбонда, Виера) - относятся ли они к фамилиям французского происхождения и склоняемы ли все они, как те же ( Дюма, Лома, Петипа)?
ответ

Поскольку футболисты, фамилии которых Вы перечислили, – французы (или выходцы из бывших французских колоний, как ивуариец Дрогба), их фамилии подчиняются правилу о несклонении фамилий французского происхождения на ударный -а.

16 ноября 2009
№ 261526
Здравствуйте! У нас с коллегой возник небольшой спор по поводу пунктуации. И хотелось бы спросить мнение у людей больших разбирающих в этом. Вот предложение : "В связи с апгрейтом системных блоков у диспетчеров, просим, Вас, выслать нам новые коды активации и разблокировки для программы." Не могли бы Вы проверить пунктуацию в этом предложении? Спасибо.
ответ

Пунктуационно верно: В связи с апгрейтом системных блоков у диспетчеров, просим Вас выслать нам новые коды активации и разблокировки для программы.

13 мая 2010
№ 200895
Вот пример: В ее состав вошли многие видные представители казахской диаспоры — председатель Московского общества «Қазақ тілі», доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент АН Казахстана К.Мусаев... Вопрос: являются ли в данном случае слова председатель и доктор однородными, нужна ли между ними запятая? Мне кажется, что это неоднородные приложения и запятая не нужна.
ответ
Действительно, это неоднородные приложения, запятая не ставится.
13 июля 2006
№ 207365
Здравствуйте! У меня вот такие два вопроса: 1. Это одна из неперечитанных пока ни разу мною книг. "Неперечитанных" здесь слитно, как я понимаю. 2. Корректны ли оба варианта предложений (написание "так же"): а) День может быть кратким, так же как миг. б) День может быть кратким также, как миг. Буду очень благодарен вам за ответ.
ответ
1. Правильно раздельное написание: не перечитанных -- причастие, которое имеет зависимые слова (пока, ни разу, мною). 2. Оба предложения построены некорректно. Возможный вариант: День может быть таким же кратким, как миг.
10 октября 2006
№ 315918
Добрый день. В тексте сказки о Золотом петушке встретилось необычное значение слова, которое не нашёл после ни в одном словаре: - Охнул царь? - Нет, умер он. А в словарях упоминается максимум "ни охнуть,ни вздохнуть" Вот и интересно, здесь имеется в виду, что он дышит? Или что произносит "ох"?
ответ

Приведенные Вами слова — это цитата из либретто В. И. Бельского к опере Н. А. Римского-Корсакова "Золотой петушок":

Первая группа мужчин

(с надеждой)
Охнул царь?

Вторая группа мужчин

(печально)
Нет, умер он...

В пушкинской "Сказке о золотом петушке" звучат иные слова:

С колесницы пал Дадон —

Охнул раз, — и умер он.

Глагол охнуть в обоих текстах употреблен в своем прямом значении: "выразить сожаление, печаль, боль, восхищение и другие чувства, восклицая "ох"!". 

 

9 июля 2024
№ 318891
Здравствуйте! Хочу сообщить о найденной у вас проблеме: Вот такая информация находится о слове "скабрёзный": скабрёзный Прилагательное ед. число именительный скабрёзный ед. число винительный мужской скабрёзный Все формы слова -ов; множественное число Название древних ираноязычных племён, населявших Северное Причерноморье с 7 века до н.э. по 3 век н.э. скиф м. скифский -ая, -ое.
ответ

Большой толковый словарь русского языка

СКАБРЁЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна, -зно. [франц. scabreux (scabreuse)]. Неприличный, непристойный (по содержанию, смыслу). С. анекдот. На эстраде певица исполняла довольно с-ые куплеты. Что за с-ая история! Скабрёзно, нареч. Песенка звучит довольно с. С. шутит.

10 ноября 2024
№ 326246
Нашëл на вашем портале такое вот предложение (кажется, Писарева): «Когда мы были студентами, мы всюду втискивали науку, кстати и некстати, с умыслом и без умысла, искусно и неискусно». Вопрос таков: почему ставится вторая по счëту запятая? Разве «кстати и некстати» — это вводное сочетание? Это случайно не наречие? Надеюсь на понятное объяснение, спасибо.
ответ

Слово кстати в этом предложении действительно является наречием. Сочетание кстати и некстати входит в ряд обстоятельств, зависящих от сказуемого втискивали. Эти обстоятельства представлены как дополнительная информация, добавочные сведения (= «всюду втискивали науку, причем кстати и некстати...»), то есть представляет собой присоединительную конструкцию. Добавим, что, поскольку эта конструкция включена в предложение без союзов, предпочтительно было бы поставить тире: ...мы всюду втискивали науку — кстати и некстати, с умыслом и без умысла, искусно и неискусно. Впрочем, запятая в этих случаях также используется, и она не ошибочна.

3 октября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше