№ 294275
Здравствуйте! У нас в семье проблемы по поводу фамилии возникли...Белозеров или Белозёров? фамилии записаны разные у всех. Как подтвердить фамилию Белозёров, ведь фамилии Белозеров вроде нет...
ответ
Фамилия может быть такой и такой, правила это не регламентируют. Окончательное решение принимает носитель фамилии. В документах одного человека написание должно быть единообразным. Если Вам требуется справка об идентичности фамилий, то можно обратиться в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
24 августа 2017
№ 288554
Добрый день! Пожалуйста, помогите как можно скорее. В слове "петля" на вашем сайте в орфографическом словаре вариативное ударение: пЕтля и петлЯ, а в словаре ударений - только петлЯ. При этом на сайте "Решу ЕГЭ" (https://rus-ege.sdamgia.ru/test?theme=202) правильный ответ - пЕтля. Как быть ученикам на ЕГЭ, какой давать правильный ответ? Если можно, ответьте, пожалуйста, поскорее.
ответ
Об ударении в слове петля можно прочитать в ответе на вопрос № 283982. В экзаменационное задание на орфоэпию слово петля не может войти, т. к. сейчас в этом слове допустимы два варианта ударения (см. орфоэпический словник ЕГЭ 2016 г., размещенный на сайте ФИПИ).
22 мая 2016
№ 288974
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: рррык или р-р-рык? Есть ли такое правило, и, если да, то как оно звучит?
ответ
Правило есть. Для передачи произношения по слогам с разными целями, для передачи протяжного звучания гласных, раскатистого р и других особенностей произношения используется дефис. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 113. Поэтому корректно: р-р-рык.
15 июня 2016
№ 287393
Слитно или раздельно пишется "не" в следующем предложении: "Не*чужды их творения и нам." Согласно правилу правописания частицы "не" с прилагательными (краткими прилагательными), должно писаться слитно. Верно?
ответ
Правильно раздельное написание: не чужды их творения и нам. Частица не со словом чуждый (в полной форме и кратких формах) пишется раздельно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
15 марта 2016
№ 289411
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала "Грамота.ру"! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать по-русски названия голландских городов, которые на голландском языке пишутся с двумя буквами а? Например: Haarlem, Zaandam, Aalsmeer, Aalten и т.д. Спасибо за ответ. С уважением, Марина Емцова
ответ
По правилам практической транскрипции с голландского языка буквосочетание aa передается на русский язык буквой а. Корректно: Харлем, Зандам, Алсмер, Алтен.
См.: Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985.
13 июля 2016
№ 305346
Здравствуйте! Встретилось в предложении слово "тепл" рядом с "холоден": Для одного человека холоден, а для другого тепл. Правомерно ли это слово или надо заменить на "теплый"?
ответ
Краткая форма прилагательного теплый (в мужском роде):тёпел (см. словари). Поэтому верно: Для одного человека холоден, а для другого тёпел. Если Вы не хотите использовать полную форму, то ее нужно поменять у обоих прилагательных: Для одного человека холодный, а для другого теплый.
21 апреля 2020
№ 235317
Скажите, пожалуйста, написание "инженер-электроник" верное или это так неграмотно называют инженера-электронщика? Человек, отстаивающий написание "электроник", ссылается на некий список профессий, утвержденный Минтруда. Насколько можно доверять таким спискам?
Спасибо. Чернявская.
ответ
«Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова фиксирует слово
электронщик как разговорное к 'специалист по обслуживанию электронных устройств'. В некоторых словарях-справочниках инженером-электронщиком называют инженера, занимающегося ремонтом и поддержкой в рабочем состоянии аппаратных средств автоматизированных систем. См. также ответ №
168444.
18 января 2008
№ 239871
Уважаемая "Грамота", спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый заместитель генерального директора. И еще. Управляющая организация (")ОАО "ОЭЛ" - а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек? Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно!!!
ответ
Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.
ОАО - часть названия (родовое наименование). Слова "управляющая организация", как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в "Письмовнике".
23 апреля 2008
№ 231214
После твердого С пишется Ы, а после мягкого И. А почему после твердых Ш и Ж пишется И, а не Ы, а после мягких Ч и Щ - А и У, ведь даже произносится Ы, Я и Ю. спасибо
ответ
См. ответ №
216668 . Что касается
ч и
щ, то у этих звуков нет твердой пары, их не от чего отличать: они всегда мягкие, их мягкость уже передана буквами
ч и
щ, и ни к чему еще раз обозначать ее с помощью гласных.
15 октября 2007
№ 231074
добрый вечер, скажите что означает слово "концептуализация". Спасибо!
ответ
См. в http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F [«Яндекс.Словарях»].
14 октября 2007