№ 327108
Подскажите, пожалуйста, в каком числе употребляется сказуемое со словом Покачи (название города в Ханты-Мансийском автономном округе)? Примеры: олимпийский Сочи в ед. ч., мои Мытищи во мн. ч.
ответ
Мы полистали общественно-политическую газету «Покачевский вестник» и убедились в том, что сказуемое в тех предложениях, в которых при топониме отсутствует родовое слово город, употребляется в форме множественного числа: Покачи присоединились к акции; Покачи задают новый формат профилактики; Покачи всегда рады гостям!
26 октября 2025
№ 327821
Здравствуйте!
Нужна ли тут запятая: Но и так было ясно, что поезд вот-вот въедет в туннель(,) — склоны по обе стороны окна, покрытые сухой травой, надвигались все ближе.
ответ
Запятая нужна, она закрывает придаточную часть. Рекомендуем, однако, заменить тире на двоеточие, поскольку вторая часть бессоюзного сложного предложения называет причину того, что сказано в первой: Но и так было ясно, что поезд вот-вот въедет в туннель: склоны по обе стороны окна, покрытые сухой травой, надвигались всё ближе.
12 ноября 2025
№ 327314
Нужна ли запятая, перед И представленных документов. И перед словом Установил.
Инспектор Иванова И. И. при рассмотрении заявления в соответствии с ФЗ и проверке представленных документов установил
ответ
В этом предложении можно выделить с двух сторон обстоятельственный оборот при рассмотрении заявления в соответствии с ФЗ и проверке представленных документов (он находится между подлежащим и сказуемым).
1 ноября 2025
№ 329056
Здравствуйте.
Правильно ли расставлены запятые? Вроде вы рекомендуете в подобных предложениях не ставить запятую не только после, но и перед словом «знаешь».
«Самой вот, знаешь как интересно?»
ответ
Внутри вопросительно-восклицательных предложений подобного рода слово знаешь (знаете), стоящее перед вопросительным словом, выступает в роли усилительной частицы и не обособляется: Самой вот знаешь как интересно? У меня знаете какие неприятности! См. справочник «Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений» О. А. Остроумовой и О. Д. Фрамполь (М., 2009).
6 января 2026
№ 329204
Здравствуйте!
Появился спор о склонении города Лозовой (в и.п. — Лозовая) — правильно ли в предложном падеже употреблять этот город вместе со словом "город" так: "в городе Лозовой"?
ответ
Если род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают, то топоним склонять не следует: город Лозовая — в городе Лозовая.
18 января 2026
№ 329580
Здравствуйте!
Хочу уточнить, когда "чем" является союзным словом, а когда подчинительным союзом.
Примеры предложений:
1. Сегодня теплее, чем вчера.
2. Вечер прошел совсем ина-че, чем нам хотелось.
ответ
В этих предложениях чем является союзом. Союзное слово чем — это относительное местоимение что в форме творительного падежа. При перестройке предложения оно может быть заменено местоимениями других разрядов, например вопросительным или указательным: Я знаю, чем ты занимаешься (ср.: Чем ты занимаешься?); Ты ушла, чем меня очень расстроила (ср.: Ты ушла и этим меня очень расстроила).
29 января 2026
№ 232642
Позвольте уточнить, корректно ли данное предложение, знаки препинания.
К сожалению, предоставить Вам адреса салонов связи, в которых были заключены указанные Вами договоры, не представляется возможным по причине неактуальности данной информации.
ответ
Пунктуация верна, но смысл предложения не вполне ясен.
16 ноября 2007
№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 308915
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишутся сложные слова с первой частью инстаграм: через дефис или раздельно? Первая буква в таком сложном слове будет прописная или строчная? Инстаграм эфир, инстаграм-эфир, Инстаграм-эфир? Как правильно?
ответ
Следует писать с дефисом и с маленькой буквы: инстаграм-эфир.
25 декабря 2021
№ 275183
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно склонять название польского города Константынув-Лодзинский (Konstantynów Łódzki)? Вариант _ в Константынуве-Лодзинском_ будет верным? Или склоняем только вторую часть? Спасибо.
ответ
Корректно склонять обе части названия.
8 мая 2014