Эта фамилия (и мужская, и женская) склоняется так же, как, например, слово Волга: Смилга, Смилги, Смилге, Смилгу, Смилгой, о Смилге.
Правильно: Вице-президент компании «Нефтьтрансгаз». Вице-президент – название должности; приставка здесь не относится к сочетанию слов, как в примере экс главный редактор.
Корректная пунктуация: Завернув за угол дома, милиционер увидел, как мужчина прыгнул вниз, а приземлившись, вскочил и побежал в сторону парка.
Во всех трех случаях навстречу ― предлог (так как употребляется с существительным и местоимением-существительным). Вот пример с наречием: Он бросился навстречу.
Запятые можно поставить, если рассматривать слова даже при огромном желании как присоединительную конструкцию, содержащую дополнительное замечание. Решение принимает автор текста.
Обе фразы передают разговорную речь, поэтому в пунктуационном оформлении возможны варианты. Написание с тире, как и написание с запятыми, корректно.
Сейчас литературная норма: Уильям Шекспир. Раньше английское имя William передавали на русский язык как Вильям, отсюда прежний вариант Вильям Шекспир.
Первая часть сложных слово промо в знач. "промоутерский" пишется слитно (как сокращенная часть сложносокращенного слова): промоакция, проморолик и т. д.
По-русски правильно: белорусский, белорус. И слово Белоруссия в русском языке никуда не исчезло, оно продолжает употребляться как неофициальное название государства.
Это не вводная конструкция. Однако этот оборот обособляется, если имеет значение причины ("так как он был честным человеком, он рассказал...").