№ 229981
Здравствуйте. Очень часто в Интернете появляются стать о необходимости скорейшего перехода на латиницу. Пишут, что это упростит работу с электронной почтой, Интернетом или вообще говорят, что кириллица устарела. Ссылаются на сербский язык, который пользуется двумя алфавитами: «Пиши како говориш и читаj као што jе написано» «Piši kako govoriš i čitaj kao što je napisano». Вук Стефановић Караџић/ Vuk Stefanović Karadžić.
Нужно ли нам это?
Спасибо
ответ
Такие дискуссии, действительно, велись, ведутся и, наверное, будут вестись неоднократно. В обозримом будущем о переходе русского языка на латиницу речи не идет, и, наверное, это хорошо. И дело даже не в том, что в русском языке много таких звуков, для которых в латинице нет соответствующих букв, – в конце концов, проблему можно решить с помощью диакритических знаков. Но кириллица – это неотъемлемая часть тысячелетней истории и культуры России, и отказаться от нее только ради удобства электронной переписки вряд ли возможно. Во всяком случае, это будет колоссальнейшим социальным потрясением для всего нашего общества – особенно если учесть, сколько общественного гнева вызывали в свое время предложения внести несколько незначительных изменений в правила правописания. А ведь по сравнению с идеей перехода на латиницу это были более чем невинные предложения.
Так что, отвечая на Ваш вопрос, можно сказать так: сейчас нам это не нужно.
22 сентября 2007
№ 217262
Ответьте, пожалуйста, т.к. вопрос связан с серьезной работой.
Есть фамилии, с одинаковым написанием в именительном падеже для мужчин и женщин, у которых мужские склоняются по падежам, а женские нет (например на –ич), есть фамилии которые склоняются одинаково (например Берка).
Существуют ли фамилии, склоняющиеся у женщин не так как у мужчин (т.е. отличающиеся и от именительного падежа и от склонения мужской фамилии)
Не подскажите где найти электронный справочник склонений национальностей.
Субботина Т.В.
ответ
14 марта 2007
№ 214262
Снова добрый день. Некоторое время назад (сегодня) я задавала вопрос про оформление списка. На мой электронный адрес пришло сообщение, что справочная служба на вопрос ответила и присвоила ему номер 214178. К сожалению, ни по присланной по почте ссылке, ни через поиск в разделе "Справка" обнаружить вопрос с таким порядковым номером мне не удалось. Он просто пропущен. 214179 есть, 214180 есть, а моего - нет. Как мне все-таки увидеть ответ на свой вопрос?
Еще раз спасибо.
ответ
К сожалению, в Вашем вопросе были проблемы с кодировкой, из-за этого ответ стал нечитаемым, его пришлось удалить. Пожалуйста, повторите Ваш вопрос.
25 января 2007
№ 286892
Добрый день! Прошу Вас объяснить, с чем связано расхождение данных, приведенных на Вашем сайте? Орфографический словарь блиц, -а, тв. -ем блиц... - первая часть сложных слов, пишется слитно Большой толковый словарь БЛИЦ, -а; м. [от нем. Blitz - молния] 1. Лампа-вспышка, используемая при фотографировании. 2. Шахматная партия, проводимая в течение короткого промежутка времени. Играть б. БЛИЦ- [от нем. Blitz - молниеносный] Первая часть сложных слов. Вносит зн.: очень короткий (по времени); молниеносный. Блиц-анкета, блиц-вопрос, блиц-интервью, блиц-конкурс, блиц-опрос, блиц-решение, блиц-турнир. 1. В Орфографическом словаре указывается, что БЛИЦ пишется слитно, а в Большом толковом словаре приводятся примеры, где БЛИЦ пишется через дефис. С чем связано данное разногласие? 2. Какое написание будет верным?
ответ
На нашем портале размещены электронные версии печатных словарей. Расхождение в словарных рекомендациях связано с неодинаковым подходом авторов словарей к проблеме слитного/дефисного написания первых частей сложных слов. Авторы «Большого толкового словаря» считают оправданным дефисное написание слов с первой частью блиц... В подобных случаях мы советуем ориентироваться на рекомендации орфографического словаря, ведь именно орфографический словарь устанавливает нормативное написание. Еще в 1961 г. А. Б. Шапиро писал: «Нужно твердо помнить, что за справками орфографического характера следует обращаться только к орфографическому словарю».
17 февраля 2016
№ 289471
Добрый день. На работе возник спор с корректорами. Как журналисту правильно озвучить сюжет "рисовать на стЕнах зданий" или "рисовать на стенАх зданий". Я за первый вариант, аргументирую это вашим ответом на вопрос 204478. В значении «на поверхности стен, внутри стен» правильно: _в стЕнах_ (ударение на _е_). Они мне приводят в пример ваш ответ на вопрос 266400. Так кто же прав?
ответ
Норма произношения форм слова стена меняется на наших глазах, поэтому в словарях для работников СМИ даются противоположные рекомендации. В словаре М. В. Зарвы «Русское словесное ударение» 2000 года (его электронной версией можно пользоваться на нашем портале) рекомендуется произносить в эфире только на стенах. При этом в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2016) предлагается только вариант на стенах. Решение, какой рекомендации придерживаться, принимает редакция СМИ. Важно, чтобы в эфире последовательно использовался один вариант.
19 июля 2016
№ 310608
Уважаемая редакция! В своих ответах вы часто ссылаетесь на орфографический словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). Так вот, как можно ознакомиться с этой книгой? В продаже нигде ее нет, в интернете не нашел... А очень надо!
ответ
В открытом доступе на просторах Сети словарь нам не встречался. Но многие слова, описанные в словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой, зафиксированы в «Русском орфографическом словаре» (1–3-е изд. под ред. В. В. Лопатина, с 4-го — В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой) и электронной базе «Академоса». Если Вам нужен словарь «Прописная или строчная?» в полном объеме, можем порекомендовать поискать его в букинистических магазинах. Обычно там удается купить старые издания словарей.
15 июня 2023
№ 215763
Уважаемые лингвисты!
Вы считаете, что литературной норме современного русского языка отвечает только произношение "афера", что "афёра" - неправильно. При этом в Большой Советской Энциклопедии(1978 год) даётся определение слова "афёра" и не упоминается других вариантов написания.
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00005/34000.htm&encpage=bse&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/bse/00005/34000.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2
Скажите, пожалуйста, почему так? Может ли быть так, что русский язык невероятно быстро совершенствуется, что слово "афёра" устарело?
ответ
Слово афера впервые зафиксировано словарями русского языка в первой трети XIX века. При этом еще в словаре Даля, не говоря уж о словарях XX века, указано в качестве единственно правильного написание афера. В словарях часто встречаются разночтения, но относительно данного существительного все словари единодушны: афёра - неправильно. Плохо понятно, откуда такое написание могло взяться в БСЭ, нельзя исключать и того, что это техническая опечатка в электронном издании (печатного издания сейчас нет под рукой, поэтому проверить по нему не можем).
13 февраля 2007
№ 311151
Здравствуйте. Разбегаются глаза от вариантов пунктуации на месте скобок: запятая, двоеточие, многоточие или тире? А может быть, и вовсе воскл. знак? Спасибо! "...успел побыть участником бой-бенда №1 в мире, стать одним из символов Ирландии и даже выступить в Белом доме по приглашенью президента США... О ком всё это я? Конечно же о нём( ) о Найле Хоране!"
ответ
Все перечисленные знаки возможны, но предпочтительно будет тире как знак, который ставится «при наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения» (параграф 82 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
3 октября 2023
№ 297461
Уважаемая Грамота! Очень нужен ваш ответ! Продублирую вопрос. Убедительно прошу помочь разобраться в противоречивых вопросах употребления прописной буквы и постановки кавычек. В частности, меня интересует оформление в деловых документах следующих наименований. 1. Наименования структурных подразделений университета следует писать с прописной или строчной: Научно-исследовательский институт, Отдел качества образования, Сектор информационного обеспечения, Учебно-методическое управление и т.п.? 2. Инициальные аббревиатуры, образованные от реальных имен собственных , но используемые с родовым словом (по правилу - не заключаем в кавычки, если без родового слова: МИД, МЧС,МГУ), следует заключать в кавычки: кафедра РЯ или кафедра "РЯ", факультет ФК или факультет "ФК" (по аналогии с ФГБОУ ВО "НИУ ВШЭ")? Очень жду вашего ответа! Благодарю.
ответ
1. По правилам названия отделов, не являющихся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Ср.: отдел кадров, сектор учета, ученый совет, художественный совет, факультет журналистики, кафедра иностранных языков, сектор диалектологии, группа по контролю электронной системы. Сочетание научно-исследовательский институт в составе индивидуального названия института принято писать с заглавной буквы, например: Институт лингвистики. Отметим, что в официально-деловой речи названия крупных отделов различных учреждений часто пишут с прописной буквы, однако пока эта тенденция в правилах не отражена.
2. Сокращенные названия кафедр в кавычки заключать не нужно.
22 июня 2018
№ 226110
Здравствуйте! Очень прошу меня извинить, но я не получил ответа на мой вопрос. Вчера Вы мне ответили на мой вопрос (номер 225973), что слово "геолого-разведочный" пишется слитно. После того как я зарегистрировался на Вашем сайте и написал Вам свой вопрос, я совершенно случайно ввел это слово для проверки и обнаружил Ваши ответы на вопросы 219024, 207802, 193323, 192209, 186370, во всех этих ответах прямо говорится, что это слово пишется через дефис. Кроме того, при ответе на вопрос 193323 сказано, что такое написание (через дефис) зафиксировано в "Русском орфографическом словаре РАН" под редакцией В. В. Лопатина. В моих новых словарях это слово тоже пишется через дефис, в старых словарях - разнобой (кстати, к сожалению, это касается не только этого слова). Хотелось бы прийти к общему знаменателю - как писать? Специалисты-геологи утверждают, что в их специальной литературе это слово пишется через дефис. Д. Э. Розенталь рекомендует писать слитно. Еще раз прошу: ответьте, пожалуйста, это необходимо в работе над энциклопедией. С уважением А. Бытов.
ответ
Действительно, мы рекомендовали дефисное написание слова геолого-разведочный, поскольку такой вариант зафиксирован в «Русском орфографическом словаре» РАН. Однако впоследствии мы обратили внимание на то, что в этом же словаре пишутся слитно слова: геологоразведка, геологоразведчик, геологоразведчица. О причинах различного написания мы спросили ответственного редактора словаря профессора В. В. Лопатина. Он ответил, что в словаре содержится неточность: слово геологоразведочный, в отличие, например, от геолого-географический, геолого-поисковый и пр., следует писать слитно, поскольку оно образовано от сложного слова геологоразведка. Написание этого слова исправлено в электронной версии словаря, размещенной на нашем портале.
26 июля 2007