Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся в русском языке иноязычные топонимы с компонентом falls. Су-Фолс чаще вижу с дефисом и одной буквой л в слове "фолс". С дефисом мне все понятно, а почему пропадает двойная согласная в фолс? И как по правилам должно писаться название города из одноименного мультсериала Гравити Фолз?
ответ
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, в частности географических названий. В справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М., 1985) указано следующее: удвоенное английское l передается по общим правилам транскрипции удвоенных согласных, то есть между гласными и в конце слова ll — лл, по соседству с согласными ll — л в географических названиях (с. 82).
Правилам будет соответствовать написание Гравити-Фолс. Ср. с другими названиями с той же второй частью, например: города Айдахо-Фолс, Туин-Фолс («Большая российская энциклопедия»).
Здравствуйте,
Недавно ошибся в написании слова "стланик". Моя интуиция подсказывала, что оно словообразуется от "стланный" и потому должно быть -нн-. Однако ж, это не так.
Подскажите, пожалуйста, в чем дело. Я неправильно строю словообразовательный цепочку или это одно из исключений. Впрочем, в списках исключений я его прежде не встречал. Спасибо.
ответ
Существительное стланик имеет двойную мотивацию: стланик от стланый и стланик от стлать. Прилагательное стланый пишется с одной буквой н, так как образуется от глагола несов. вида. Трудность построения словообразовательной цепочки состоит в том, что прилагательное стланый в современном русском языке практически не употребляется. Однако оно фиксируется в «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова (М., 1990) и, по-видимому, сохраняется в говорах (см. «Словарь русских народных говоров». Т. 41. СПб., 2007. С. 168).
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! В одном из ответов на вопрос увидела ваше объяснение написания ы после ц в корне слов-исключения (цыган на цыпочках цыплёнку цыкнул цыц). Не могли бы Вы подсказать, в каких источниках можно о подобных и конкретно об этом объяснениях почитать подробнее? Заранее спасибо за уделённое время.
ответ
Обратитесь к информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря» и книге Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой «Аспектное описание русской орфографии. Очерки теории. Правила. Словарь», § 18.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, выйти из ступора. Каким правилом русского языка надо пользоваться в подобных случаях: "Проектирование и строительство проходило в рамках реализации муниципальной и государственной программ (ИЛИ программы); "Завершены работы по благоустройству спортивной и детской площадок (ИЛИ площадки); "Праздник пройдет в Кировском, Ульяновком, Свердловском районах (ИЛИ районе)? Заранее благодарю!
ответ
В приведенных примерах следует использовать существительные в форме множественного числа.
Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме единственного числа:
1) если существительное не употребляется в форме множественного числа;
2) если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном;
3) если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы;
4) если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в сочетаниях терминологического характера;
5) часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными.
Имя существительное ставится в форме множественного числа:
1) если подчеркивается наличие нескольких предметов;
2) если имеется предшествующее определение в форме множественного числа;
3) если определяемое существительное стоит впереди определений.
Подробнее читайте в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя.
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении. Совсем я запутался. "В связи с этим, вопрос о том чем и как утеплить мансардную крышу особенно актуален. Подробному его рассмотрению посвящается эта статья." Корректор из биржи контекста выдает такое замечание: Ошибка в тексте "вопрос о том чем и как утеплить" - Пунктуационная ошибка
ответ
Правильно: В связи с этим вопрос о том, чем и как утеплить мансардную крышу, особенно актуален.
Здравствуйте, рассмотрим ситуацию к моему вопросу: вы поймали на рыбалке три рыбки, а воришка кот ночью стащил две из них. Утром вы заметили пропажу и заявили: "Действительно, рыбы стало почти в половину меньше". Возможно ли с точки зрения правил русского языка вообще сказать "почти в половину меньше" в данной ситуации?
ответ
Если было три рыбки, а осталась всего одна, то следует сказать: осталось меньше половины. Выражение стало почти вполовину меньше (вполовину пишется слитно) означает, что осталось больше, чем половина от исходного количества.
Правильно ли здесь расставлены знаки препинания при употреблении прямой речи в предложении:
В дистанции пути избраны 52 уполномоченных из числа монтеров пути, обучались они в Санкт-Петербурге и "...не имеют ничего, кроме неприятностей,- утверждает председатель профкома дистанции. - Мы можем много говорить об активности, но ничего не изменится, пока отсутствует мотивация".
ответ
Лучше перестроить, например: ... обучались они в Санкт-Петербурге и «не имеют ничего, кроме неприятностей», как утверждает председатель профкома дистанции. Он добавляет: «Мы можем много говорить об активности, но ничего не изменится, пока отсутствует мотивация».
Здравствуйте! Можно ли назвать кубиком Рубика нечто похожее на эту игрушку? Можно ли, например, некое электронное устройство в виде куба, поделенного на три вращающиеся горизонтальные плоскости, каждая из которых также условно (графически) поделена на отдельные кубики, назвать этим названием? И нужно ли в этом случае брать его в кавычки? Спасибо.
ответ
Если Вы желаете назвать кубиком Рубика некое устройство, отдаленно напоминающее эту игрушку, то данное выражение следует заключить в кавычки.
День добрый!
Помогите, пожалуйста, разобраться. Есть такое словосочетание "стандартная операционная процедура". Насколько оно корректно с точки зрения русского языка? Возможно, в нем есть какая-то неточность? В чем она? Что вообще это словосочетание обозначает в самом общем смысле? Процедуры, состоящие из операций или что-то еще?
Совсем запутались!
Спасибо заранее за любой ответ.
ответ
Операционный -- относящийся к операции как 1) отдельному действию в ряду подобных, 2) лечебной помощи. Если речь идет о первом значении, то сочетание стандартная операционная процедура представляется избыточным (так как процедура -- это официальный порядок действий). Корректнее сказать: стандартная процедура, стандартная операция. Если речь идет о втором значении (операция -- лечебная помощь), то значение этого сочетания -- 'порядок действий, связанный с проведением лечебной помощи с механическим воздействием на ткани'.
Добрый день! Очень срочно!
В сборнике диктантов по русскому языку для студентов - иностранцев есть отрывок из произведения К.Г.Паустовского, в котором упоминается МещОра. Написано именно через О. Однако в других источниках Мещёра пишется с буквой Ё.
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать.Этот текст запланирован для выпускного экзамена.
Благодарю.
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов