№ 315509
Скажите, пожалуйста, корректно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Определением Первомайского районного суда г. Краснодара от 20.06.2024 г., мое исковое заявление оставлено без движения».
Есть ли отдельное правило, предписывающее в юридических и официально-деловых текстах выделять дату запятой? Является ли первая часть предложения до запятой смысловой конструкцией, которая требует определения?
Корректно ли применять правила из справочника Розенталя и «Правил русской орфографии и пунктуации. Полного академического справочника» к юридическим и официально-деловым текстам или можно использовать грамматические прецеденты из постановлений Верховного суда РФ? Существуют ли отдельные академические справочники, регулирующие орфографию и пунктуацию в юридических и официально-деловых текстах?
ответ
Орфография и пунктуация официально-деловых текстов должна соответствовать общепринятым нормам. В предложении Определением Первомайского районного суда г. Краснодара от 20.06.2024 г. мое исковое заявление оставлено без движения запятая ни в коем случае не нужна.
23 июля 2024
№ 206618
Здравствуйте!
У нас среди переводчиков возникли разногласия по поводу использования слова "замечание" с глаголами "обнаруживать" и "устранять" в технических текстах. В данном случае под "замечаниями" подразумевались "дефекты", "недоделки" и/или "недостатки", выявляемые при обходе установок после завершения монтажных работ. Эти дефекты записываются в дефектную ведомость в виде замечаний, которые потом должны быть "устранены". Но мне кажется, что "замечания" не обнаруживают и не устраняют, их делают/выдают и принимают по ним меры?! Я понимаю, что "обнаруживать и устранять замечания" давно вошло в обиход и везде используется, но хотелось бы знать, правильно ли это, если следовать грамоте, а не устоявшейся практике?
Спасибо!
Баха
ответ
Замечание -- 1) краткое суждение, высказывание по поводу чего-либо; 2) указание на ошибку; выговор. Ни одно из этих значений не соответствует значению «дефекты, недостатки», поэтому слово замечание с глаголами обнаруживать, устранять не сочетаются.
6 октября 2006
№ 215477
Добрый день. Проходил один из многочисленных в Интернете тестов на знание русского языка, и одно из заданий вызвало у нас с женой (филологом по образованию) небольшой спор. Дано предложение: "Не считайте противника дураком даже если он ошибается". Задание - расставить правильно знаки препинания. Я считал и считаю, что перед словом "даже" нужно ставить запятую. Жена считает, что запятую ставить не нужно. Тест также считает, что запятую чтавить не нужно. Я исходил из того, что это два простых предложения в составе сложного, а в таких случаях они должны разделяться запятой. Подскажите, прав ли я, и если нет, то почему. Заранее спасибо.
С уважением,
Александр.
ответ
Вы правы. Запятая нужна: Не считайте противника дураком, даже если он ошибается. Это сложноподчиненное предложение, отделяется запятой придаточное. Сложность в этом предложении еще и в том, что запятая ставится не перед союзом если, а перед словом даже в соответствии с правилом: если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова даже, особенно, в частности, в том числе, а именно и т. п., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
10 февраля 2007
№ 317500
Часто оформляю афиши с программой концерта.
И постоянно возникают неприятные ситуации из-за пунктуации. Подскажите, какие знаки препинания нужны после имени композитора в таких ситуациях:
М. И. Глинка. Увертюра к опере «Руслан и Людмила»
А. И. Хачатурян. Вальс из музыки к драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад»
И. Штраус. Полька пиццикато
Увертюра - имя нарицательное, как стихотворение или рассказ и должно быть написано с маленькой буквы, если нет точки.
Такая же ситуация с вальсом и полькой.
Чтобы не получилось чего-нибудь типа: "А. И. Хачатурян вальс из музыки..." ставлю точки (так учили в советской школе). Однако мне постоянно говорят, что это неверно.
ответ
Традиция оформления программ, оглавлений и тому подобных перечней такова, что после фамилии автора перед названием произведения или указанием на фрагмент произведения ставится точка, а после точки закономерным образом следует прописная буква: И. С. Тургенев. Русский язык; М. И. Глинка. Увертюра к опере «Руслан и Людмила»; А. И. Хачатурян. Вальс из музыки к драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад» и т. п. Вы оформляете программы корректно, следуя традиции.
28 сентября 2024
№ 321338
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста:
1. Это озера, имеющие площадь зеркала от 1 до 50 км2. Можно ли сократить: озера с площадью зеркала?
2. Водно-энергетический кадастр: верно слитное написание или через дефис?
3. Хранилища служат источниками неиспользуемых в технологии хлоридно-натриевых рассолов. Неиспользуемых пишется слитно?
4. Абразионно-размываемый, водно-ледниковый и слабо-связный. Верно ли написание через дефис?
5. Озеро Княжье (2021). Нужно ли в таких случаях ставить г. рядом с 2021?
6. Метеостанция М-47. Нужно ли кавычить М-47?
7. С уклоном 70–80 градусов. Можно писать словами или нужно ставить значок градусов?
8. Народохозяйственных объектов. В орфографическом словаре - народно-хозяйственных. То есть допустим только такой вариант?
Спасибо!
ответ
Корректно: 1) озера с площадью зеркала; 2) водноэнергетический; 3) Хранилища служат источниками неиспользуемых в технологии хлоридно-натриевых рассолов; 4) абразионно-размываемый, водно-ледниковый, слабо связный; 5) озеро Княжье (2021); 6) метеостанция М-47; 7) с уклоном 70–80 градусов (словесная форма допустима); 8) вариант народохозяйственный изредка встречается в специальных текстах, однако рекомендуем прилагательное народно-хозяйственный.
24 января 2025
№ 273673
Здравствуйте, помогите с расстановкой знаков препинаний и согласованием. Застройщик - общество с ограниченной ответственностью "Ромашка", юридическое лицо,имеющее на праве аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и превлекающее денежные средства Участников долевого строительства в соответствии с действующим законодательством для строительства на этом земельном участке "многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)" (,) на основании разрешения на строительство от 01.01.01 г. 00-00-00. Участник долевого строительства - физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесший(ее) денежные средства Застройщику (...). И скажите, пожалуйста, если в преамбуле договора пишем _ ... именуемый в дальнейшем "Участник долевого строительства"_ , так по тексту и ставим кавычки или можно впоследствии опустить?
ответ
1. Предпочтительная пунктуация: Застройщик — общество с ограниченной ответственностью «Ромашка», юридическое лицо, имеющее на правах аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и привлекающее денежные средства Участников долевого строительства, в соответствии с действующим законодательством, для строительства на этом земельном участке «многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)» на основании разрешения на строительство 00-00-00 от 01.01.01.
2. Верно: Участник долевого строительства — физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесшие денежные средства...
3. Далее в тексте эти слова в кавычки не заключаются.
7 марта 2014
№ 270446
Добрый день! Помогите, пожалуйста, найти истину в расстановке запятых, а то у нас на работе разгорелся горячий спор, который никак не может разрешиться :) Есть предложение: "Просим Вас ознакомиться с представленными материалами и в случае Вашего одобрения они будут направлены на утверждение директору после его выхода из отпуска" и два варианта расстановки знаков препинания: 1. "Просим Вас ознакомиться с представленными материалами, и в случае Вашего одобрения они будут направлены на утверждение директору после его выхода из отпуска." 2. "Просим Вас ознакомиться с представленными материалами, и, в случае Вашего одобрения, они будут направлены на утверждение директору, после его выхода из отпуска." Подскажите, пожалуйста, как же правильно?
ответ
Не нужна запятая после слова "директору", в остальном возможны варианты.
13 августа 2013
№ 296893
Добрый день! Простите за назойливость, но мне это важно точно знать, так как именно в этом вопросе часто путаюсь. На вопрос № 296877 Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "не" или "ни" нужно в следующем предложении и почему? "Куда только Катя не обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Здесь же вроде нет придаточного предложения? Спасибо! - вы ответили: "Следует писать ни. Уступительное придаточное предложение здесь: Куда только Катя ни обращалась за помощью". Может, "ни" будет, если бы было: "Куда только Катя ни обращалась за помощью, везде встречала равнодушное отношение"? Но: "Куда только Катя НЕ обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Буду благодарна за ответ! Спасибо!
ответ
Частица не писалась бы в независимом восклицательном предложении: Куда только Катя не обращалась за помощью! (то есть буквальный смысл: да есть ли такие места, куда Катя не обращалась за помощью?). Но в приведенном Вами предложении надо писать частицу ни: Куда только Катя ни обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь. Отрицанию не в этом предложении не место: она же обращалась за помощью.
3 апреля 2018
№ 300028
Здравствуйте. Возник вопрос: уместно ли в художественном произведении использовать редкие и устаревшие слова, имеющиеся в словаре Даля? В предложении "виднелся чудесный прозор на реку" редактор предлагает заменить "прозор" на "вид", обосновывая это тем, что "в русском языке такого слова нет". Вариант "наше гощение у ..." предложено заменить на "наш поход в гости", с обоснованием, что "гощение" отсутствует в литературном языке. Оба слова есть в словаре Даля и использовались классиками. Современные словари их не знают. Также уместно ли использовать слово "сидение" в смысле "нахождение в одном месте" по аналогии с "Азовским сидением". Редактор считает, что это слово имеет только одно значение - "место, на котором сидят". Спасибо
ответ
Полагаем, нужно искать компромисс с редактором. Возможно, привлечь других редакторов к работе над текстом.
23 марта 2019
№ 302349
Здравствуйте, «гиганты грамотности»! Наверное, все вы в отпусках, на морях?))) А у меня проблемка вырисовалась. Купила пакетик конфет, взглянула на чек и увидела там название "Монпасье". А я знала другой вариант. Дома стала листать словари и столкнулась с разночтением в подаче правописания этого слова разными источниками. Одни словари (30-летней давности - "Орфоэпический словарь рус.яз." по ред. Р. Аванесова; "Универсальный словарь по русскому языку", СПб-2009 года; "Орфографический словарь русского языка", М-2017) дают форму МОНПАНСЬЕ и уточняют, что там непроизносимый согласный \н\, а другие ("Словарь иностранных слов" СПб-2008; "Словарь русского правописания", Харьков-2014) - дают форму правописания, совпадающую с произношением, т.е. без "н": МОНПАСЬЕ. Каким словарям больше верить?
ответ
Нормативно - монпансье, хотя вариант монпасье встречается в некоторых источниках.
монпансье, нескл., с.
МОНПАНСЬЕ, неизм.; ср. [франц. montpensier] Сорт фруктовых леденцов. Коробка м. Сосать м. ●По имени французской герцогини Montpensier.
монпансье [асье], нескл., с.
8 сентября 2019