№ 293865
Скажите, пожалуйста, нужна ли в этом предложении запятая или нет. "Не скажу, и не проси" или "Не скажу и не проси". Я не могу понять, являются ли данные сказуемые однородными или это разные грамматические основы сложносочиненного предложения , а значит, запятая должна стоять. дайте ответ и объясните почему так надо, пожалуйста.
ответ
Это предложение сложное, т. к. сказуемые указывают на действия, которые выполняются разными субъектами. Ср.: Я не скажу, и ты не проси. Поэтому запятая нужна.
19 июля 2017
№ 297620
Есть ли оттенок предупреждения? Нужно ли двоеточие? "Сможешь ли ты просто проснуться снова, я понятия не имею. Я знаю _ есть что-то особенное, потому что невозможно убить энергию. Энергия не умирает''. (Цитата из интервью наркомана, описывающего свои ощущения.) И ставится ли двоеточие без слова "я"?
ответ
Двоеточие ставится, поскольку вторая часть бессоюзного сложного предложения имеет изъяснительное значение, что подчеркивается глаголом знаю.
Если из предложения убрать слово я, то наряду с двоеточием можно поставить запятую.
16 июля 2018
№ 265509
Склонение фамилии Скопенко, муж.
ответ
Фамилии, оканчивающиеся на -о, не склоняются (ни мужские, ни женские).
28 июня 2012
№ 266799
Уважаемая Грамота! Я постоянно обращаюсь к Вашему порталу, но на некоторые вопросы ответа найти не могу. В справочниках Розенталя и Лопатина тоже не смогла их разыскать. 1. В сложносочиненных предложениях, объединенных вопросительной интонацией, запятая не ставится. А если есть повторяющиеся союзы ли... или? Нужно ли выстраивать систему координат(,) или она определена опытом? 2. При деепричастном обороте, предваряемом ограничительной частицей, запятая ставится перед ней. Может ли союз и выполнять роль ограничительной частицы? ...можно увидеть(,) и не поднимаясь на вершину. 3. При встрече противительного и подчинительного союзов обязательна ли постановка запятой? Времени остается меньше, но(,) поскольку солнце садится раньше, побродить по территории вы успеете. Надеюсь, что Вы ответите, уже не один раз пыталась задать вопрос, однако не преуспела. Спасибо и удачи!
ответ
1. Запятая ставится, так как союз ли... или не входит в число сочинительных и, да, или, либо, указанных Розенталем, а рассматривается в сложносочиненном предложении как повторяющийся союз.
2. В данном случае и - это усилительная частица. Если усилительная частица стоит перед деепричастным оборотм, он не обособляется.
3. Запятая нужна. При встрече сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая между ними ставится, если изъятие придаточного предложения не требует перестройки главного предложения (практически — если дальше не следует вторая часть двойного союза то, так, но, наличие которой требует такой перестройки).
11 октября 2012
№ 222408
Скажите, пожалуйста, как склоняются французские фамилии на "-ей" - Мюррей, Верней?
ответ
Склоняются только мужские фамилии: нет Мюррея, Вернея, обратиться к Мюррею, Вернею и т. д.
31 мая 2007
№ 285639
Здравствуйте! Не получила ответа, поэтому повторно задаю вопрос, т.к. этот момент для нашего отдела достаточно важен. В 8-ФЗ от 09.02.2009 дано определение понятия "пользователь информациЕЙ". Мы же считаем, что это ошибка и надо писать "пользователь информацИИ". Кто прав? С уважением, Светлана.
ответ
В стилистически нейтральных контекстах оба сочетания неудачны. Поэтому желательно их избегать. Возможная замена: те, кто пользуется информацией.
Однако раз это сочетание закреплено в законе, игнорировать его в юридической речи невозможно. В толковых словарях приводятся примеры и с род. падежом управляемого слова, и с тв. падежом: пользователь (чего?) компьютера и пользователь (чем?) компьютером. Соответственно, запретить какую-то из конструкций пока нет оснований, допустимы обе. Возможно, со временем победит «узаконенный» вариант.
4 декабря 2015
№ 250339
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, склоняются ли украинские фамилии, оканчивающиеся на «о»? Например, Савченко. Заранее спасибо!
ответ
Нет, фамилии, оканчивающиеся на -о, не склоняются (ни мужские, ни женские).
14 января 2009
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014
№ 264152
Добрый день! Посмотрел разные варианты на в словарях сайте но не вывел однозначного заключения по следующему вопросу: Допустимо ли упортеблять слово "скупиться" в значении "закупиться (всеми необходимыми товарами)"? Например: "Мы уже скупились на рынке - в магазин можно не заезжать"
ответ
Такое употребление некорректно.
30 сентября 2010
№ 271934
Здравствуйте! В 20 веке все родовые нанайские фамилии ни в женском, ни в мужском роде не склонялись, тому подтверждение - аттестаты, удостоверения, награды. А сегодня я пытаюсь доказать, что в мужском роде фамилии Гейкер, Дигор, Хайтанин, Самар, Ходжер, Одзял (кроме Бельды, Актанко, Киле) склоняются. Кто прав? Спасибо.
ответ
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, нужно склонять. Нанайские фамилии в русском языке следуют общему правилу.
20 ноября 2013