Слово театр-студия фиксируется словарями как отдельная лексическая единица, функционирующая как самостоятельное слово. Однако в этой единице сохраняется изменяемость обоих элементов, а следовательно, она занимает промежуточное положение между производным словом и подчинительным словосочетанием, включающим определяемый (театр) и определяющий (студия) компонент. Как производное слово театр-студия должно рассматриваться как сложение, однако следует понимать, что у большинства сложносоставных слов есть существенные словообразовательные и морфологические отличия от классических сложений типа паровоз (две основы и соединительная гласная).
В современном русском языке приемлемый — прилагательное. Но, как говорили еще в XIX веке, «орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его». Исторически приемлемый — причастие, поэтому правильно написать это слово можно, зная правила написания суффиксов причастий. Так что противоречия здесь нет. Приемлемый — это не единственное слово в русском языке, ставшее прилагательным, но сохранившее свое «причастное» правописание; ср., например, незыблемый.
В русском языке есть некоторое количество прилагательных, которые образованы от основы на н, но без суффикса -н-, поэтому они пишутся с одной буквой н: зелёный, поганый, пряный, румяный, свиной, синий, юный, фазаний, бараний, олений, тюлений.
Исторически румяный восходит к тому же корню, что и руда, рдеть. Исходное рудменъ 'рдяный, красный' превратилось в румяный после упрощения дм в м, а суффикс -ен- перешел в -ян- под влиянием слов типа багряный.
Согласно традиционным справочникам ошибка в такой формулировке есть. Обобщающее слово и ряд однородных членов должны согласовываться в падеже: …следующие подходы к изучению метафоры: сравнительную теорию, эмоциональную теорию, теорию замещения. Частотность подобной ошибки, вероятно, объясняется тем, что в документах официально-делового стиля ради сугубой точности, во избежание искажений смысла, такие элементы (например, фамилии или названия) требовалось указывать в именительном падеже, например: ...в следующих городах Эстонии: Таллин, Выру, Нарва, Тарту.
1. Правильно раздельное написание: материально ответственное лицо.
2. Предоставить – передать, дать возможность распоряжаться (например: предоставить отпуск – дать возможность использовать отпуск); представить – предъявить, показать, продемонстрировать (например: представить результаты своей работы).
Ставить запятую после союза (а хотя — союз) нет оснований. Если нужно передать паузу в эмоциональной речи, можно использовать многоточие: Хотя... Какое это имеет значение, если это уже произошло?
Это зависит от интонации, которую стремится передать автор. Если переспрос возмущенный, то к вопросительному знаку уместно добавить восклицательный. Обратите внимание, что такие повторы пишутся через дефис: «Сколько-сколько?»
По формальному правилу запятая здесь ставиться не должна, поскольку союз и соединяет два вопросительных предложения. Постановку запятой можно объяснить особой художественной задачей — передать внутреннюю речь персонажа, его переживания.
Существуют оба глагола, они различаются по значению. Предоставить = передать, дать возможность распоряжаться; представить = предъявить, показать, продемонстрировать. Ср.: на выставке были представлены новые книги; для работы нам было предоставлено современное оборудование.
Если нужно передать значение 'содержащий элементы фантастики и эротики', то корректно дефисное написание: фантастически-эротический. Но если это сочетание наречия с прилагательным, нужно писать раздельно: фантастически эротический (= невероятно, чрезвычайно эротический).