№ 309740
Прошу вас, очень нужен обстоятельный ответ на вопрос с указанием, на что ориентироваться в подобных случаях, и как можно скорее! Так вот, существует правило, что русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Но есть вопросы. Как присоединить к латинице частицу (суффикс), которая пишется с кириллицей через дефис ("то", например)? И как присоединить кириллицу к НАЧАЛУ латиницы (приставку, скажем)? 1. "В Amara(-/')то номера получше будут, чем в этом не пойми что". По идее, тут бы поставил апостроф, ведь "то" здесь как бы превращается в суффикс, и надо просто следовать вышеупомянутому правилу. "В Amara'то..." Верно? 2. "С Twitter'ом(-/')то что делать будем? Закрыли его, кажись". По идее, тут бы поставил дефис, поскольку частица "то" присоединяется уже к русскоязычному окончанию "ом", а не непосредственно к слову латиницей. "С Twitter'ом-то..." Верно? 3. "Этот наш псевдо(-/')Facebook никому не нужен". По идее, тут бы поставил апостроф, следуя по аналогии правилу, хотя в нём про приставки не говорится. "Этот наш псевдо'Facebook..." Верно?
ответ
Иностранные названия в русском тексте лучше передавать кириллицей, тем более два из приведенных Вами названия (Твиттер и Фейсбук) графически уже освоены русским языком. Если все же по каким-то причинам названия необходимо передать латиницей, то предложенные Вами варианты оформления можно принять: апостроф лучше покажет границу между собственно названием и русской морфемой, чем дефис.
19 июля 2022
№ 274340
Добрый день! Сегодня задумалась, откуда в будущем времени 1-ого лица появилась форма "продам". Не могу себе объяснить появление окончания -ам, ведь во всех остальных глаголах совершенного вида в будущем времени появляется -у или -ю. Пожалуйста, помогите понять, откуда появилась данная форма? И есть ли другие глаголы, изменяющиеся подобным образом? Спасибо!
ответ
Да, в русском языке есть глаголы, часть личных окончаний которых не представлена ни в I, ни во II спряжениях. Такие глаголы имеют особое спряжение. Это есть и дать и все образованные от них (съесть, передать), а также глаголы, связанные с данными по происхождению (надоесть, создать). Появление таких окончаний связано с историей этих слов.
4 апреля 2014
№ 313083
"Над этим вопросом размышляет автор предложенного текста - Иван Ильин". Нужно ли тире в данном предложении?
ответ
Если пишущий решил поставить логическое ударение на сочетании автор предложенного текста, а имени собственному придать уточняющий характер, то это имя собственное нужно обособить с помощью тире или запятой (см. пункт 2 параграфа 63 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина). В общем случае обособление не нужно (см. пункт 1 того же параграфа).
3 марта 2024
№ 287202
Вопрос на уже заезженную тему о склонении топонимов. С русскими все понятно, с иностранными - сложнее. Обычно говорят что-то вроде "склоняются хорошо освоенные в русском языке топонимы"... Туманная формулировка) Как быть с французским городом под названием Ним?) Это освоенный топоним или не очень?
ответ
Окончательное решение в подобных случаях правильнее всего оставить за автором текста. Многое зависит от типа текста: например, название не будет склоняться в деловом документе, в официальном сообщении, в туристическом справочнике – везде, где надо передать точную информацию. Если это текст художественный, предпочтительным будет склонение. В любом случае ни склоняемый, ни несклоняемый вариант ошибкой не будет.
2 марта 2016
№ 274839
Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)? Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт». Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
ответ
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
22 апреля 2014
№ 317918
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться в правильном написании знака доллара. Все знают статью Артемия Лебедева и сколько споров она вызывает. Лебедев утверждает, что знак доллара ставится только после числа и отбивается пробелом. У Мильчина, кстати, так же. Многие с этим категорически не согласны. И нигде не написано, что делать в таком случае, как "$4,2 млн", где именно должен стоять знать доллара? Очень интересно почитать вашу версию.
ответ
Наша рекомендация: в текстах, не относящихся к финансовым и биржевым сводкам, знак денежной единицы предпочтительно ставить после цифр. Ставить знак валюты перед цифрой/суммой — традиция технического оформления специализированных текстов. См. также ответ на вопрос 246257. Сумму, обозначенную как $ 4,2 млн в специализированных текстах, в неспециализированных лучше передать как 4,2 млн долларов.
12 октября 2024
№ 319096
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в указанных в скобках местах? И какому правилу это подчиняется?
"Рискуя жизнью и свободой, он разбирается с неизвестной болезнью и(,) вместе с медицинским персоналом(,) готовится отразить первый удар пандемии".
ответ
Условия обязательного обособления оборотов со значением включения, к которым относятся и обороты с предлогом вместе с, перечислены в параграфе 78 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. В приведенном предложении нет этих условий, однако при желании автора придать обороту характер попутного замечания этот оборот может быть обособлен.
10 ноября 2024
№ 324121
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "большая и малая Родина" (по причине того, что "большая Родина" перевешивает), "большая и малая родина" (слово "родина" ближе к "малой", поэтому правильнее ориентироваться на это слово) или "большая и малая родины" (поскольку они не всегда совпадают)? Спасибо!
ответ
Слово родина не употребляется в формах множественного числа. В сочетании малая родина это слово, как правило, пишется со строчной буквы. Написание слова родина с прописной буквы используется при необходимости придать тексту высокое, торжественное стилистическое звучание. Вне этих стилистических задач следует предпочесть написание со строчной буквы. С учетом сказанного можно рекомендовать написание: большая и малая родина.
23 июля 2025
№ 326719
Здравствуйте.
Скажите, как правильно: "отметил" или "отметила" в данном предложении?
"Мы планируем создать единый экостандарт", – отметил руководитель предприятия Ольга Иванова".
Спасибо за ответ.
ответ
Самим строгим образцам книжно-письменной речи будет соответствовать форма отметил. Сказуемое ставится в форме мужского рода, если оно предшествует сочетанию «название должности + собственное имя». Возможно, есть смысл переставить слова, чтобы использовать форму женского рода сказуемого и придать тексту меньшей строгости, официальности: «Мы планируем создать единый экостандарт», — отметила Ольга Иванова, руководитель предприятия.
15 октября 2025
№ 302112
Пожалуйста, расставьте знаки препинания в этом предложении. "Мне плевать на соседей и на то что они подумают пусть сгорят со стыда".
ответ
Если сгореть от стыда должны соседи, то лучше оформить как два предложения: Мне плевать на соседей и то, что они подумают. Пусть сгорят со стыда.
25 августа 2019