Запятая перед союзным словом что нужна: что это — придаточное изъяснительное (зависит от глагола понимаешь).
См. «Письмовник».
Словарной фиксации пока нет. Но выбрать следует написание фейсинг. По нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е (ср.: бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
Кроме того, «Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) зафиксированы слова фейс, фейсконтроль.
Слово закуп фиксируется в толковых словарях в таком значении: 'в Древней Руси: лицо, получившее ссуду (купу) и попавшее тем самым в зависимость от землевладельца'. В приведенном Вами предложении будет правильно употребить слово закупка.
Предпочтительно (нейтрально): плавание.
Правильно. Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа.
Здесь тот случай, когда название, написанное латиницей, уместно заключить в кавычки. Кавычки помогут читателю понять, что восклицательный знак является частью названия. Корректно: Мы создали компанию «HelpMe!». Затем мы...
Если придаточная часть сложноподчиненного предложения образует косвенный вопрос, то в конце предложения вопросительный знак обычно не ставится: Скажи, когда ты пришел домой. Однако вопросительный знак в конце сложноподчиненного предложения может быть поставлен, если косвенный вопрос содержит сильно выраженную вопросительную интонацию: Скажи, когда ты пришел домой? (с сильной вопросительной интонацией). Это придаточное изъяснительное.
Здесь корректно: со вчерашнего дня. Вчера - "в день, предшествовавший сегодняшнему дню; накануне".
В приведенном значении слово вылупляются не является разговорным. При необходимости можно заменить его синонимом появляются.