№ 252070
Мира вам и здоровья! У моего знакомого украинская фамилия Малыш с ударением на А, всю жизнь - 47 лет его фамилия в документах и прочих записях не склонялась по падежам. И тут, в однин из административных работников заполняя справку написала его фамилию в дательном падеже (Малышу Сергею), хотя всегда писали (Малыш Сергею). Он усердно доказывал, что его фамилия несклоняется, а ему в ответ дают распечатку из какого-то учебника "Русский Язык. Справочник школьника" со страницами 350-353 тема "Склонение имен, отчеств и фамилий". Якобы ссылаясь на правило склонений фамилий с шипящим окончанием, но его фамилия не русская и смысл совсем не передает возраст ребенка (малыш, ребенок). В учебниках русского языка присутствуют темы о склонениях фамилий, туда же входят и украинские фамилии, где о них говориться, что они не склоняются и в пример приводятся фамилии с окончанием "КО", "ЧКО" такие как "Шевченко", "Лукошенко" и т.п., но никак не учитываются другие фамилия. Раз его фамилию Малыш писали раньше без склонения, а теперь решили писать "правильно" склоняя, то документ считается не действительным для этого человека, потому что он не "Малы`ш", а "Ма`лыш" Сергей. Вопрос: Как же всетаки правильно склоняется ег фамилия или же не склоняется? Какой аргумент можно им предъявить в качестве доказательства правильности?
ответ
Фамилия Вашего знакомого должна склоняться. Законы русской грамматики предписывают склонять все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых, -их типа Черных, Долгих). Качество согласного (взрывной, шипящий, сонорный), происхождение фамилии, место ударения в фамилии – все это в данном случае не имеет значения (эти факторы имели бы значение, если бы фамилия оканчивалась на гласный звук). Правильно: Малышу Сергею.
2 марта 2009
№ 204392
1)."Cвязанный человек сидел в подвале старого заброшенного дома." Здесь "связанный" и "заброшенный" - прилагательные соотносимые с причастием (писать, что выражено прилагательным?)?
2).Вчера читал правило про раздельное написание НЕ с предикативными наречиями, необразованными от прилагательных.Плохо понял его - для себя вынес, что предикативные это те, которые являются частью сказуемого. Напрмер: не мог не согласиться. "Не мог" - пред. наречие.
Могли бы вы здесь написать о предик. наречиях? Ещё хотелось бы узнать ограничено ли их число?
Приведите примеры написания предик. наречий с НЕ раздельно.
3)."Вагоны легко катаются, если даже гружё(н,нн)ые." Здесь "гружё(н,нн)ые" причастие имхо - бедет одна н, но я не уверен в этом: считается ли даже за зависимое слово?
4). Правильно ли я рассуждаю. Постоянный - две н, т.к. образовано от постоянство, т.е. основа заканчивается на Н + суффик прилагательного Н = две НН.
ответ
1. Связанный и заброшенный -- причастия, так как образованы от глаголов и имеют приставки.
2. К предикативам относятся слова разных частей речи, причём не во всех своих лексических значениях, а только в тех из них, которые закреплены за употреблением этих слов в функции сказуемого. Из наречий к предикатам относят: 1) слова на -о, соотносительные по значению с качественными наречиями, обозначающие чувство, эмоциональное или физическое состояние, например: весело, грустно, радостно, душно, плохо и т. д.; 2) слова, не соотносительные с качественными наречиями, обозначающие внутреннее состояние, например: совестно, стыдно, тошно и т. д.; 3) слова с модальными значениями должествования,необходимости, возможности, не соотносительные с качественными наречиями, обычно называемые модальными предикативами, например: должно, можно, возможно, надо, нельзя, нужно, необходимо, надобно. Вопрос о слитном или раздельном написании не с предикативными наречиями на -о решается, как правильно, самим пишущим.
3. Гружёные в данном случае прилагательное, так как слово не имеет приставки и зависимых слов, образовано от глагола несовершенного вида пишется с одной н. Слово даже -- частица, зависимым словом не является.
4. Исторически слово постоянный было образовано от глагола постояти (с приставкой по-, совершенного вида), поэтому пишется две н. С точки зрения современного русского языка объяснить написание затруднительно.
2 сентября 2006
№ 314761
Разделительный ъ пишется в этих словах потому, что исторически сочетание об(ъ) являлось приставкой. Ср.: обступить, обвести, обкрутить. Однако смысловые связи с однокоренными словами (напр., принять, объятия, неотъемлемый) были утрачены, и произошло сращение приставки с корнем. Процесс переосмысления структуры слова происходит медленно. Найдутся и сейчас люди, которые чувствуют структурные связи между словами объем, необъятный и их далекими родственниками. Кто-то даже может выделить в этих словах приставку об(ъ). Написание слов с ъ закрепилось в ту эпоху, когда приставка об(ъ)- еще хорошо осознавалась носителями языкка.
Здравствуйте.
Вы ответили одному пользователю, я немного не поняла.
Где вы писали " смысловые связи с однокоренными словами (например, принять, неотъемлемый, объятия)..." С какими однокоренными словами? "Принять" - это однокоренное слово?
ответ
С исторической точки зрения все эти слова (принять, объятия, неотъемлемый) являются однокоренными с глаголом иметь.
1 июля 2024
№ 211181
Здравствуйте!
Меня интересует следущие вопросы:
1. Всегда употреблял "на Украине". Но, посетив Киев, я стал употреблять "в Украине", как принято там.
В целом матерятся в Киеве значительно меньше Москвы, но и говорят на целой мозаике, не только в словесном составе речи, но произношении... Подскажите, наскольку употребление предлога "в" неправомерно?
2. В слове Украина/Україна ударение должно приходиться на третий слог?
3. Никогда не говорю "творОг".. Моё мнение, это неправильно. Не потому, что словари писали люди отвлечённые от жизни, но, скорее, от того, что впервые услышал другое произношение в 16 лет.
4. Последний вопрос уже просто элементарный, но я так и не знаю, как на него ответить.. Родительный падеж рельсов или рельс?
ответ
1. В русском языке правильно: на Украине. 2. Ударение в слове Украина падает на третий слог. 3. Верны оба варианта: твОрог и творОг. 4. Корректны оба варианта: рельсов и рельс.
1 декабря 2006
№ 320974
Солнце выглянуло сзади из-за города и тихо, без хлопот принялось за свою работу. 2. Сначала, далеко впереди, где небо сходится с землёю около курганчиков и ветряной мельницы, которая издали похожа на маленького человечка, поползла по земле широкая ярко-желтая полоса. 3. Полоса света, подкравшись сзади, шмыгнула через бричку и лошадей, понеслась навстречу другим полосам, и вдруг вся широкая степь сбросила с себя утреннюю полутень, улыбнулась и засверкала росой. 4. От стройной фигуры и зелёной одежды тополя трудно оторвать глаза. 5. Где-то далеко влево плакали чибисы. 6. Мягко картавя, журчал ручеёк. 7. Летит коршун над самой землёй, плавно взмахивая крыльями, и вдруг останавливается в воздухе.
Нужно найти словосочетания с наречиями и задать вопросы к ним
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
13 января 2025
№ 298997
В поисках истины прочитал ваш ответ на вопрос № 240667 «Где можно почитать о правильном употреблении глагола СОГЛАСОВАТЬ, СОГЛАСОВЫВАТЬ? Корректно ли в принципе сочетание "...согласовываем без замечаний"?: «Можно почитать, например, в толковом словаре. Приведенное сочетание не совсем корректно». Почитал в толковом словаре… и сделал вывод, что не «не совсем корректно», а совсем не корректно. В словаре С. И. Ожегова: Согласовать 1. что и что с чем. Привести в надлежащее соотношение, соответствие с чем-нибудь С. расписание поездов с движением автобусов. 2. что с кем-чем. Обсудив, выработать единое мнение о чём-нибудь, получить согласие на что-нибудь С. вопрос с дирекцией. Раньше, направляя документ на согласование, так и писали «Направляем на согласование проект…». В ответ писали «Проект рассмотрен. Замечаний нет». Современные чиновники решили сократить («чернила, шельмецы, вишь, экономят») и тот же смысл вопреки правилам управления в русском языке выразить так: «Просим согласовать проект…», а в ответ получить (обратите внимание, часто настаивают именно на такой формулировке): «Проект согласован». У грамотного человека возникает вопрос: «Так что же вы хотите – чтобы я рассмотрел проект и согласился/не согласился или чтобы я согласовал проект с третьим лицом»? Раньше, ссылаясь на словарь, можно было доказать свою правоту, теперь – сложнее: недавно вышедший ГОСТ Р 7.0.97-2016 «ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ» гласит: «5.20 Гриф согласования документа проставляется на документах, согласованных органами власти, организациями, должностными лицами… Гриф согласования состоит из слова СОГЛАСОВАНО, должности лица, которым согласован документ… Если согласование осуществляется коллегиальным органом…» Пожалуйста, прокомментируйте. Очень нужно для работы. Это повторный вопрос, прошу ответить.
ответ
Согласовать в значении "дать согласие" - канцеляризм. Такое значение (и употребление) не фиксируется словарями русского языка, но при этом слово согласовать в этом значении активно употребляется в канцелярской (деловой) речи (согласовываем = соглашаемся).
При этом оборот "согласовано с (кем-либо)" со значением "согласие такого-то получено" корректен.
15 декабря 2018
№ 276311
Уважаемые коллеги! В вопросе № 229436 вы написали, что в интервью "вы" пишется с заглавной буквы. Во-первых, вы противоречите сами себе (в других ответах написано наоборот). Во-вторых, я читаю газеты и журналы 60 лет (а еще и работаю в них); никогда в приличных изданиях "вы" в интервью не писали с прописной. И вообще, кроме исключений (личное письмо генсеку и т.п.), "вы" и все производные от него в печатных изданиях полагается писать как обычные слова. Только в последние годы, когда к печати получили доступ малообразованные люди, появилась эта провинциальная "вежливость". Но и сейчас в профессиональных изданиях такого не встретишь. С уважением, Наталья Львовна Смирнова, редактор, корректор, университетский преподаватель русского языка с 20-летним стажем
ответ
Спасибо за замечание, ответ исправим. А здесь уточнение:
88">http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric88
Как писать местоимения вы, ваш в интервью?
Этот вопрос правилами правописания не регламентирован, однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.
15 июля 2014
№ 302935
Помогите разобраться, пожалуйста! Читаю "Сестру печали" Шефнера ("Самокат", 2014 г.) «Чтобы чем-то заполнить ночную пустоту, я вспоминал читанные книги и виденные фильмы». Формально в словах "читанный" и "виденный" должна быть одна Н (глаголы "читать", "видеть" - несовершенного вида, нет приставок и зависимых слов). И если ЧИТАНЫЙ в современном словаре есть, то ВИДЕНОГО нет вообще. Только ВИДЕННЫЙ. У Розенталя есть вот что: Примечание 4. Два н пишутся в бесприставочных причастиях, образованных от глаголов совершенного вида (брошенный, данный, купленный, лишённый, пленённый и др.), и в немногих причастиях, образованных от глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, слыханный, читанный и др.). То есть ВИДАННЫЙ и ЧИТАННЫЙ — в списке исключений. Знаю, что СЧИТАННЫЕ (минуты) из исключений убрали. Как теперь нужно писать ", книги и виденные фильмы"? Книга-то недавно вышла в свет. Спасибо.
ответ
Причастия виденный и читанный по-прежнему пишутся с двумя н.
21 октября 2019
№ 263676
Здравствуйте! Вы не раз писали, что слово «пиксел» является общеупотребительным и стилистически нейтральным, а «пиксель» — разговорное и профессиональное. На чём это основано кроме словарной статьи в орфографическом словаре РАН? И почему в словаре именно так расставлены акценты? В русском ведь более привычны окончания -ель для иностранных слов с окончанием -el: капсель, дроссель, вексель, пастель… То есть соответствие -el/-ель уже вполне устоявшееся. Я могу согласиться, что «пиксел» — написано непрофессионально. Но почему «пиксель» — разговорное? Я провёл некоторые исследования и обнаружил, что «пиксель» употребляется гораздо чаще. Да и согласно ГОСТ 27459-87 существует только «пиксель». Почему же тогда «пиксел» — общеупотребительное? Ознакомьтесь, пожалуйста, с материалом, который мне удалось собрать: http://yuriy-apostol.livejournal.com/10097.html Можно ли надеяться на то, что в РАН пересмотрят свою позицию и подправят словарную статью?
ответ
Юрий, Ваша подборка впечатляет. Мы обязательно передадим эти сведения в орфографическую комиссию РАН.
11 сентября 2010
№ 245398
Моё почтение! Скажите пожалуйста, в русском языке действительно отменили букву "Ё"? В нашем алфавите уже 32 буквы? Пример из жизни. Моя знакомая получала новый паспорт, а фамилия у неё КОРОЛЁВА. Паспорт ей выдали на фамилию КОРОЛЕВА. И на все её возмущения в ОВИРе было сказано, что букву "Ё" более нельзя использовать в официальных документах, что данной буквы даже нет на клавиатуре компьютера. Так она и живет сейчас, как КОРОЛЕВА. Буду Вам премного признателен, если на мой Е-mail поступит извещение о Вашем ответе. Дело в том, что я намедни задавал вопрос о знаках препинания во фразе "Не будите меня, я сплю!", а ответа не получил. Во множестве Ваших ответах я так-же не могу найти свой. Заранее благодарен! С уважением, Михаил.
ответ
В русском алфавите 33 буквы, включая букву Ё. Отказать в написании буквы Ё в фамилии на лингвистическом основании нельзя. Более того, в фамилии Королёва буква Ё нужна, поскольку она предупреждает неправильное прочтение фамилии.
2 сентября 2008