Это противоречие может быть вызвано вот чем: если ударение будет падать на О (Обручевский), останутся 3 безударных слога в конце слова, что неудобно для произношения. Похожая история с ударением в названии улицы Островитянова: словари фиксируют ударение на Я, несмотря на то что в фамилии человека, в честь которого названа улица, ударение падает на И. Причина та же: при произнесении ОстровИтянова остаются 3 безударных слога в конце слова. Неудивительно, что подобные приключения происходят именно с городскими географическими названиями, ведь они очень часто употребляются в живой беглой речи, где удобство произнесения становится главным фактором, а история происхождения названия отходит на второй план.
Недопустимо. Шампунь – существительное мужского рода (моего шампуня).
Больше всего - мужского рода, второго склонения.
Склоняется как существительное мужского рода (второе склонение).
Счет-фактура – существительное мужского рода. Правильно: выслан счет-фактура.
Разговорное название Минского шоссе в России – Минка.
Это слово согласуется как существительное мужского рода.