№ 247703
Пожалуйста, подскажите, в какой вариант правильный: Мой предшественник П. Е. Щеголев кончает свой труд о дуэли и смерти Пушкина рядом соображении, почему высший свет, его представители ненавидели поэта и извергли его, как инородное тело, из своей среды. или Мой предшественник П. Е. Щеголев кончает свой труд о дуэли и смерти Пушкина рядом соображений: почему высший свет, его представители ненавидели поэта и извергли его как инородное тело из своей среды. Спасибо!
ответ
Предпочтительный вариант расстановки знаков препинания:
Мой предшественник П. Е. Щеголев кончает свой труд о дуэли и смерти Пушкина рядом соображений, почему высший свет, его представители ненавидели поэта и извергли его, как инородное тело, из своей среды.
25 октября 2008
№ 247439
Употребляется ли в русском языке сочетание "Мой собака,наш собака",если в контексте говорится о собаке мужского рода ?
ответ
Такие сочетания невозможны. Собака – существительное женского рода. Правильно: моя собака, наша собака, вне зависимости от пола животного.
20 октября 2008
№ 247039
почему правельно мой визави. почему выборы а не выбора
ответ
Ответ можно найти в словарях (набрать визави, выборы).
10 октября 2008
№ 246815
Как лучше расставить знаки препинани: "Мой совет, (-)до обрученья не целуй его"?
ответ
Здесь лучше поставить двоеточие: Мой совет: до обрученья не целуй его.
7 октября 2008
№ 246692
Здравствуте! Мой вопрос: как предпочтительнее, переступить закон или преступить закон?
ответ
Предпочтительно не делать ни того ни другого :) Если серьезно, то вариант преступить закон более употребителен.
4 октября 2008
№ 246581
В СМИ частенько появляются режущие мой слух выражения: "Уважаемые жители города Москва (Салехард)". Надо ли склонять имена собственные? Насколько я помню, в школе учили - надо.
ответ
2 октября 2008
№ 246544
Добрый день! Так я и не дождалась ответа на мой вопрос о том, как правильно писать "на втрой день форума" или "во второй день форума". Может, повезет на этот раз. С уважением, Канитат.
ответ
Как ответ на вопрос "когда?" - на второй день форума.
1 октября 2008
№ 246462
Как правильно писать данную фразу? так - Сервис хранения и обмена изображений. или так - Сервис хранения и обмена изображениями. - мой вариант. и если можно ... объясните почему именно так?
ответ
Правильный вариант: сервис хранения изображений и обмена ими (различное управление слов хранение и обмен).
30 сентября 2008
№ 246387
Высылаю повторно мой вопрос. Пожалуйста, скажите как расставить правильно знаки препинания (нужны ли тире) во фразах: Качели правильно. Даже если одна штука, то всё равно качели. Спасибо.
ответ
Корректно: Качели - правильно. В остальном все верно.
28 сентября 2008
№ 246377
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402. Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154 меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также. Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции. Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского. Так сколько же на самом деле падежей? TIA! P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
ответ
"Официально" падежей шесть. Но, поскольку существуют разные критерии выделения падежей (от смысловых до формальных), то и падежей может быть выделено больше или менше (как, например, и частей речи). Существующее в русской школьной и академической традиции "шестипадежие" русского языка, конечно же, очень условно, но именно оно является сегодня общезначимым для лингвистической науки и наиболее эффективно описывает систему русского именного словоизменения для носителей языка. Как лучше описать эту систему иностранцам - другой вопрос, и его решение сильно зависит от грамматического строя иностранного языка, на котором производится описание.
Иными словами, вопрос не в том, "сколько на самом деле падежей", а в том, как нам удобнее описывать грамматический строй языка, сообразуясь с нашими потребностями.
27 сентября 2008