Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 274 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234991
Здраствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно пишется название городов в следующем предложении! Как правильно? "Я проживаю в г. Батайск" или "Я проживаю в г. Батайске". И пожалуйста назовите правило, в котором можно узнать правильность написания. Заранее спасибо!
ответ

Подробно см. в Письмовнике.

13 января 2008
№ 256572
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста. Насколько я знаю, названия городов,поселков и т.п., заканчивающиеся на о,не склоняются. Например, мы говорим: В тушино, в одинцово. так ли это?или все же произошли некие изменения? спасибо большое за ответ!
ответ

Подобные названия могут склоняться. См. в «Письмовнике»: Как склонять географические названия?

23 ноября 2009
№ 309566
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять названия городов Певек и Анадырь в предложении: "Г. Певек – административный центр Чаунского района, расположенный в 640 км от г. Анадыря. Численность населения г. Певека по данным на 2010 – 4434 человека"?
ответ

Названия Певек и Анадырь после слова город (г.) нужно согласовывать с определяемым словом, то есть склонять.

26 апреля 2022
№ 216776
Лариса Сергеевна, Вы себя искали в жизни, строили свою судьбу и собственное я() или все сложилось так удачно, что прямой дорогой пришли к педагогической деятельности? Каковы успехи ребят, как исполнителей? старайтесь овладеть знаниями, как можно лучше
ответ
1. Запятая после я не требуется. 2. Запятая перед как не требуется. 3. Запятая перед как не требуется.
5 марта 2007
№ 217665
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить кавычки: Режиссер "Дозоров" снимает для кинокомпании Universal Pictures фантастический фильм под рабочим названием Wanted. Распространяется ли на названия фильмов правило, согласно которому названия на иностранном языке в кавычки не берутся?
ответ
Четкого правила нет, не заключать в кавычки названия, написанные латиницей, мы рекомендуем, опираясь на практику употребления. Вы написали предложение верно.
20 марта 2007
№ 201008
здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет...ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!
ответ
Небо: как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу.
Ворона: белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).
15 июля 2006
№ 324593
Здравствуйте. В Краснодарском крае есть город, который заканчивается на -и (Гулькевичи). Правильно ли будет склонять его (в Гулькевичах), если, согласно словарю Розенталя, «обычно не склоняются названия городов на -И». Хотелось бы получить более развернутый ответ. Спасибо.
ответ

Название города склоняется: из Гулькевичей, к Гулькевичам, над Гулькевичами, в Гулькевичах. Это слово относится к склоняемым именам существительным, имеющим формы только множественного числа. Таковы же наименования (мои) Мытищи, (мои) Боровичи́, (мои) На́волоки и др. Не склоняются названия городов на иноязычного происхождения, обнаруживающие, как правило, принадлежность к единственному числу: (мой) Сочи, (мой) Кутаиси, (мой) Хельсинки и т. п.

9 августа 2025
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 220804
Нам слишком дорого обходится такое питание, когда систематически, на протяжении месяцев или даже лет, завтрак – это чай или кофе с бутербродом, обед – опять бутерброды или пирожки, а ужин – обильный обед. Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна.
7 мая 2007
№ 204092
Дорого времени суток! скажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки слово математика с следующем предложении и почему? и как здесь правильно расставить знаки препинания вообще? Услышав слово математика не падаю в обморок Спасибо!
ответ
Корректно: Услышав слово «математика», не падаю в обморок.
28 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше