№ 210799
                                        
                                                1). "Без умения пользоваться  различными средствами распространения информации, у фирмы нет шансов активно воздействовать на рынок". Необходима ли поставленная запятая и верно ли прочее отсутствие пунктуации.
2). Корректно ли словосочетание "наивных простаков" или слово "наивных" лишнее?
3). "Чем больше фирм участвуют в производстве, тем больше потребность в рекламе и, как следствие, в информационнной поддержке." Верна пунктуация. Может, перед союзом и должна быть запятая?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Без умения пользоваться  различными средствами распространения информации у фирмы нет шансов активно воздействовать на рынок. Наивных простаков -- корректно. Чем больше фирм участвует в производстве, тем больше потребность в рекламе и, как следствие, в информационнной поддержке.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 223323
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста.
Фраза: "Ни в одном словаре не нашёл слова" грамотна?
Или может так "ни в одном словаре не нашел слово" лучше?
Контектс таков: "Я ни в однос ловаре не смог найти нужного мне слова." Или "Я ни в одном словаре не смог найти ЭТО слово". С полной формой все понятно, но как быть с краткой, данной в первом абзаце?
Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В первом примере обычно употребляется родительный падеж: Ни в одном словаре не нашел слова.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 205735
                                        
                                                Добрый день! Возникла необходимость чрезвычайно правильно написать деловое письмо, отчего случился небольшой спор: в конце письма "искренне Ваш" - это калька с английского sincerely yours или нет? каково происхождение этого сочетания? как еще можно закончить официальное письмо (кроме этого и "с уважением", потому что, принимая во внимание: http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=175 
, этот вариант решили не брать). Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нам неизвестно, возникло ли сочетаниеискренне Ваш как калька с иностранного выражения, однако в современном русском языке оно широко употребляется и является правильным. Рекомендуем закончить деловое письмо именно этими словами.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 202546
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как выделять одну прямую речь внутри другой?
Например, кто-то рассказывает о своей беседе с другом. Прямая речь друга выделяется на бумаге двоеточием и кавычками. (А он мне и говорит: "...").
А вот как быть, если внутри это прямой речи этот самый друг также рассказывает о своей беседе, скажем, с дочкой, и тоже использует прямую речь?
Спасибо.
Александр Тяпин.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом случае следует использовать кавычки разного рисунка: ...: «..."..."...».
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 222432
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каковы правила обособления слова "скорее". Всегда ли оно обособляется, если это не наречие. Например, надо ли его обособлять в предложении типа "Это скорее рабочее название, нежели научный термин"?
И какова должна быть пунктуация в следующем предложении: При переводе этого английского слова даже глаголов будет не один, а два: "пролить" - скорее случайно, "разлить" - скорее обдуманно.
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Скорее... нежели выступает в роли союза, поэтому запятая нужна только перед нежели. 2. Слово скорее в данном случае может являться вводным (то же, что скорее говоря), а может не являться (то же, что больше). Поэтому вопрос об обособлении решает сам автор текста.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 222188
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Справочного бюро"! Мой очередной вопрос может быть не по адресу, но надеюсь все же получить на него ответ. Я очень часто пишу письма своим родственникам и друзьям и в конце письма мне неоходимо подписать письмо. Обычно я вначале пишу свое имя, затем - имя мужа: Наташа, Володя. Верно ли это? Или нужно наоборот: Володя, Наташа? Заранее благодарна.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможны оба варианта, жестких правил нет.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 208782
                                        
                                                Если подлежащим является местоимение "это", а сказуемым - существительное в именительном падеже, то должно ли между ними стоять тире? Просто раньше мне казалось, что тире отсутствует только в предложениях с личными местоимениями в качестве подлежащего. Но в 
некоторых текстах (притом не только художественных) оно отсутствует, а в некоторых стоит. 
Может быть, допустимы ли оба варианта? Тогда какой из них предпочтительнее?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При подлежащем, выраженным словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 215418
                                        
                                                   Здравствуйте!
   Я прошу Вас ответить на мой вопрос по e-mail.После регистрации еще позавчера, я сразу написала и отправила Вам вопрос, но до сих пор не получила ответа. Может быть не смогла найти ответ. Не знаю. Но еще раз прошу ответить мне по e-mail.
   Мой вопрос:можно ли подобрать пароним к слову "артериальный"?
   Заранее благодарю Вас за ответ.
С уважением.    
                                 Марина.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Подобрать пароним затруднительно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 213549
                                        
                                                Здраствуйте.У меня необычный вопрос.Есть ли в русском языке слово грёбанный(наверное это относится к ругательствам),и каково его значение,или есть оно в каком-то словаре.Это совершенно серьёзный вопрос без подвоха.у меня с приятелями возник спор,или это слово чисто народное изобретение,производная от ёб-ый,или имеет своё ругательное значение,и даже может быть есть в словарях.
Заранее благодарен
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово гребаный (кстати, оно пишется с одним Н) зафиксировано в словарях, но только в словарях арго. Это жаргонное слово, и образовано оно именно как эвфемизм от нецензурного ругательства.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 317327
                                        
                                                Здравствуйте! Нашла на Вашем ресурсе (а так правильно?) написание слова "считаные (минуты)", оказывается, это слово перестало быть исключением (в моем школьном словарике оно еще исключение), и возник вопрос: какие еще, вместе с данным, были выведены из исключений, навряд ли только одно. И как происходит это выведение? Кто принимает решение? И как быстро общество должно подстроиться под новые нормы? Очень надеюсь на ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваш в Вашем вопросе корректно писать строчными, так как Вы обращаетесь к коллективу "Грамоты" (нескольким лицам). А вот мы, отвечая на вопрос, обращаемся к Вам как к автору вопроса (одному лицу), поэтому пишем Вы, Ваш с прописной. 
Да, считаные в значении 'очень немногие' сейчас пишется с одним н. Это написание было приведено в соответствие общему правилу: в прилагательных не на -ованный (-ёванный, -еванный), образованных от глаголов несовершенного вида, пишется одно н. Раньше это слово приводилось в списке исключений.
Впервые написание считаный было предложено в 1-м издании «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина (М., 1999). Еще одно слово, выведенное тогда из списка исключений, — деланый. Теперь оно тоже пишется по общему правилу: прилагательное деланый ('неестественный') — с одним н (деланое равнодушие), причастие деланный — с двумя н (деланное много раз предложение).
Изменение написания некоторого количества слов в очередном издании орфографического словаря — вполне обычное дело, но только относительно недавно эта работа стала открытой для общества. Авторы всех выходивших в советские годы исправленных и дополненных изданий «Орфографического словаря русского языка» тоже не обходились без некоторого количества орфографических изменений, но эти изменения (как справедливо отмечал еще в 2000 году тогдашний председатель Орфографической комиссии РАН В. В. Лопатин) никогда не афишировались, на них специально не обращалось внимания. Это привело к тому, что некоторые из решений, принятых еще полвека назад, до сих пор известны не всем пишущим по-русски. Один из самых ярких примеров — многострадальная зарянка: это написание было утверждено еще в 1974 году очередным изданием «Орфографического словаря русского языка», но до сих пор можно встретить словари и пособия, где предлагается запомнить «исключение» зорянка. 
Очень жаль, что издательства, выпускающие подобные издания, не сверяются с современными словарями и справочниками. Ведь теперь работа орфографистов стала максимально открытой. Актуальные написания слов по-прежнему фиксирует академический орфографический словарь, такой словарь издается Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Но в Институте созданы и регулярно обновляются электронные орфографические ресурсы: «Академос», «Орфографическое комментирование русского словаря». Обращение к ним помогает следить за ходом орфографической мысли и работой над созданием современного академического свода правил русской орфографии.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 сентября 2024