Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305906
Здравствуйте. Не могу понять, правильно ли употреблять слово "облизать" в значении "облизать соус с тарелки", а не "облизать тарелку от соуса". Не вернее ли будет использовать слово "слизать" в первом варианте?
ответ
Вы правы, корректно: слизать соус с тарелки.
5 июня 2020
№ 270926
В ответе на вопрос №270918 (относительно запятой в скобках) меня озадачило ваше одобрение позиции спрашивающего. Приводится фраза: В последнее время в России уж очень часто оправдывают негодяев, объясняя всё болезненным состоянием и аффектами, между тем эти оправдательные приговоры, это очевидное послабление и потворство(,) к добру не ведут. А. Чехов. Рассказ старшего садовника. Разве слова "это очевидное послабление и потворство" не являются уточняющими к "оправдательным приговорам"? Ведь это именно "оправдательные приговоры" к добру не ведут. По-моему, здесь сбивает с толку повторение "эти", "это", что делает "приговоры" и "потворство" похожими на однородные подлежащие. Но если "это" заменить синонимом, то: "...эти оправдательные приговоры, этакое ... послабление и потворство, к добру не ведут" - явно же, что уточнение.
ответ
Вы правы. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
16 сентября 2013
№ 266838
Уважаемая Грамота! Получила верстку книги, по всему 250-страничному тексту корректор издательства исправляет конструкции "в 1960-е годы построили", "писал в 1830-е годы" на "в 1960-х годах", "в 1830-х годах". Правильно ли это? Мне кажется, что данные обороты равноправны и, какой выбрать, определяет пишущий. Если можно, ответьте поскорее, книгу надо сдавать в типографию. Спасибо.
ответ
Вы правы, ошибки в исходном тексте нет.
15 октября 2012
№ 266416
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: заведующий филиалом или заведующий филиала. Я считаю, что первый вариант. И если сократить слово заведующий, то ничего не изменится? Спасибо.
ответ
Вы правы. Верно: заведующий филиалом, зав. филиалом.
5 сентября 2012
№ 270266
Добрый день. Часто слышу в речи других людей выражение "мимика лица". Я думаю, что в этом случае слово "лица" лишнее, так как "мимика" уже предполагает собой движение мышц лица. Это все равно, что сказать "полный аншлаг". Так ли это?
ответ
Вы правы. Мимика лица – лексически избыточное сочетание.
29 июля 2013
№ 304023
Здравствуйте, уважаемая редакция. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "система инициатор" или "система-инициатор"? Для использования в технической документации, имеется в виду система, инициировавшая некоторое действие. Мне кажется через дефис.
ответ
Вы правы, следует писать с дефисом: система-инициатор.
25 декабря 2019
№ 303218
Непонятен ответ Справки на вопрос № 303204 о выборе глагола для фразы «надевать одно платье каждой невесте». Справка пишет: «Если зависимое слово платье, то надевать… Если зависимое слово невеста, то одевать». Но как это поможет с выбором, если в нашей фразе уживаются управления «надевать (что?) платье» и «надевать (кому?) невесте», либо «одевать (во что?) в платье» и «одевать (кого?) невесту»? Разве не оба — «зависимые слова» от глагола (конечно, с показательно разными падежами)?
ответ
Вы правы, спасибо. Мы уточнили ответ 303204.
1 ноября 2019
№ 302295
"25 лет бренда, качества и успеха!" Слоган составлен верно? "25 лет бренду" должно быть, не согласовывается на мой взгляд вместе с качеством и успехом.
ответ
Вы правы, должно быть: 25 лет бренду.
4 сентября 2019
№ 313467
Можно ли приносить извинения ПЕРЕД кем-то? Может быть, всё же только КОМУ-ТО?
ответ
Вы правы: корректно выражение приносить извинения кому-либо.
26 апреля 2024
№ 284120
Здравствуйте, поправьте если я не прав, но в ответе на вопрос № 246265 ошибка: ни пройти ни проехать - пишется без запятой.
ответ
Вы правы, запятая там лишняя. Исправили. Спасибо!
16 сентября 2015