№ 320636
Здравствуйте! Подскажите, в предложении ‘дети нуждаются в материнской любви как в воздухе’ запятая нужна? Прочитала, что ‘нужен как воздух’ не выделяется запятой и является фразеологизмом, но в вышеуказанном случае сомневаюсь
ответ
Действительно, в данном случае запятая нужна. Сочетание нуждаются (,) как в воздухе не фразеологизм, здесь мы имеем дело с обычным сравнительным оборотом. Предложение Дети нуждаются в материнской любви само по себе выражает законченный смысл (сравнительный оборот лишь усиливает этот смысл), поэтому говорить о тесной связи оборота со сказуемым нуждаются также не приходится.
26 декабря 2024
№ 270684
Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Огромное спасибо за ответы на мои предыдущие вопросы! Опять прошу вас о помощи. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках: Родители научили его смеяться (,) несмотря на трудности. Что-то подсказывает, что знак здесь не нужен... Каким правилом можно объяснить постановку/непостановку запятой в этом предложении? С уважением,
ответ
Вы правы, запятая не нужна, т. к. оборот несмотря на трудности тесно связан по смыслу со словом смеяться (смысл не в том, что его научили смеяться, а в том, что его научили смеяться несмотря на трудности, вопреки трудностям). Если поставить запятую, смысл изменится: Родители научили его смеяться, несмотря на трудности (испытываемые родителями).
28 августа 2013
№ 222084
Скажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая?
1) Я думаю о жизни, как о надежном партнере.
2) Я думаю о жизни как о надежном партнере.
ответ
Возможны два варианта - с запятой и без - в зависимости от того, какой смысл вкладывается в эту фразу. Если смысл в том, что "я думаю о жизни, считая ее надежным партнером", то запятая не требуется. Если оборот содержит сравнение ("я думаю о жизни так же, как я думаю о надежном партнере").
25 мая 2007
№ 271521
Скажите, пожалуйста, почему мы слово "председатель" не проверяем, скажем, словом "сидя"? Тут же смысл этот, а не "седой"...В Вашей справке о безударных гласных нашла только: поседеть (сед), посидеть (сидя). Если же это исключение или словарное слово, не надо ли его в статьях о безударных гласных приводить как исключение тогда?
ответ
Можно сказать, что написание этого слова проверяется в словарном порядке (как и написание однокоренных слов седло, оседлый). Ударный гласный Е есть в однокоренном слове сел, сели, села.
17 октября 2013
№ 271118
В статье 119 УК РФ есть фраза "угроза убийством", а в статье 318 "угроза применения силы". Смысл и форма использования словосочетания совершенно идентичны, следовательно в одной из статей допущена грамматическая ошибка. Скажите, правильно ли с точки зрения литературного русского языка (в отличие от юридической лексики) использовать творительный падеж после слова "угроза"?
ответ
С точки зрения норм литературного языка сочетание "угроза убийством" некорректна (при корректном глагольном управлении: угрожать убийством). Но как специфический юридический термин это сочетание устоялось.
24 сентября 2013
№ 267809
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли употреблять предлог "за" в значении "о", "про"? Пример: я рассказл за проблему (я рассказал о проблеме), я спросил за деньги (я спросил про деньги). Первая фразв для меня имеет смысл, как будто проблема не могла говорить сама, а я ей помог и за нее рассказал. Заранее спасибо.
ответ
Предлог за употребляется вместо о или про в диалектах, в литературном языке такое употребление - ошибка.
14 декабря 2012
№ 271674
Прошу Вас ответить, грамотно ли следующее утверждение: «"извиняюсь" означает "извиняю себя"». У нас по этому поводу возникла дискуссия на форуме и некий человек, представляющийся квалифицированным лингвистом, утверждает, что это слово имеет именно вышеприведенный смысл. Можно ли доверять его словам, ведь у Мандельштама, Достоевского, Гоголя и др. писателей это слово употребляется в смысле "извините".
ответ
5 ноября 2013
№ 302988
Здравствуйте! Я о приставках ПРЕ-ПРИ... Прямое значение слова ПРИУКРАСИЛ понятно (слегка, немного украсил), потому пиши приставку ПРИ-. Но есть же и переносный смысл этого слова - "преувеличить" (ОЧЕНЬ, СЛИШКОМ..., "ПЕРЕНАСЫТИТЬ", а то и ПРИВРАТЬ,). Какая уж тут неполнота действия, как раз наоборот! Значит, напрашивается приставка ПРЕ-. Почему все-таки ПРИ- ? Или я не понимаю переносного значения слова?..
ответ
Возможно, вы имеете в виду значение "представить в более привлекательном виде, чем есть на самом деле". Это также значение слова приукрасить. Глагола с приставкой пре- нет.
22 октября 2019
№ 260980
Скажите,пожалуйста, можно ли называть художественный фильм словом, которого нет в русском языке? Я имею в виду фильм Н. Михалкова "Утомленные солнцем-2:Предстояние". Ведь слова "предстояние" нет ни в одном словаре? Я даже не понимаю, что оно обозначает. Если это окказионализм, то смысл его где-то в контексте должен объясняться. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Слово предстояние есть в русском языке, оно зафиксировано, например, «Русским орфографическим словарем» РАН, «Толково-словообразовательным словарем русского языка» Т. Ф. Ефремовой и др. В словаре Т. Ф. Ефремовой дано такое толкование: предстояние – устар. процесс действия по значению глагола предстоять 'стоять, находиться перед кем-чем-либо' (это значение глагола предстоять тоже сопровождается пометой устар. – устаревшее). Итак, слово предстояние устаревшее и в современном языке малоупотребительное, но тем не менее существующее; его значение: 'нахождение перед чем-либо' – в данном случае, вероятно, перед лицом войны, смерти.
23 апреля 2010
№ 257709
Добрый день. Не могли бы Вы объяснить мне происхождение слов "брошь" и разговорно-бранное "дура"? Мой этимологический словарь не даёт ответа на этот вопрос. Просто слышал такое предположение, что слово "дура" произошло от латинского "суровый" и носило совершенно другой смысл. Но что-то это суждение отдаёт "задорновским дилетантизмом"...
ответ
Слово брошь пришло к нам из французского языка, в котором оно восходит к итальянскому brocca 'иголка'.
Слова дурак, дура образованы от общеславянского корня *dur. По одной из версий, он восходит к индоевропейской основе *dheu(e)r 'бушевать; вертеться; спешить' (в таком случае дурак исходно 'сумасшедший, бешеный' и далее 'глупый, дурной'), по другой версии, связан с основой дуть. К латинскому 'суровый' русское дурак, дура не имеет никакого отношения (такая версия, действительно, дилетантская).
10 февраля 2010