№ 219211
Добрый день!
Клиент прислал текст для открытки, но я не уверена в правильности расстановки знаков препинания:
"Не переставайте радоваться жизни, любимой работе, бесконечной красоте природы, журчанию ручьев, веселому лепету ребенка... тем моментам, которые доставляют столько радости и заставляют улыбаться снова и снова."
Спасибо!
ответ
Такая пунктуация корректна.
12 апреля 2007
№ 324340
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые на месте скобок в подобных предложениях:
Ранее (,) в 2018 году (,) компания объявила о планах запустить облачный сервис.
Ранее (,) в марте этого года (,) суд первой инстанции признал его невиновным.
Ранее (,) этой весной (,) в А состоялся фестиваль цветов.
ответ
Во всех этих случаях представлены уточняющие обстоятельства (конкретизирующие значение обстоятельства ранее), которые требуют выделения запятыми.
30 июля 2025
№ 325584
Здравствуйте!
Многие педагогические порталы в подготовке к ОГЭ по русскому языку предлагают определить грамматическую основу в следующем предложении:
Очень опасно относиться к переговорному процессу с точки зрения «выиграл» или «проиграл».
Как верная в решении указывается основа из одного инфинитива ОТНОСИТЬСЯ.
Корректно ли это?
ответ
Нет, некорректно. Предложения подобной структуры допускают различные трактовки в отношении определения грамматической основы. Весьма распространена интерпретация подобных предложений как безличных с главным членом типа опасно относиться.
12 сентября 2025
№ 320098
Никак не могу согласиться с ответом, полученным по номеру 318495. Если брать за чистую монету то, что сказал специалист, то все словари можно будет просто выкинуть в топку. Взять даже труд Ефремовой, в котором говорится, что у глагола "быть" целых 5 самостоятельных значений: 1) иметься, существовать; 2) присутствовать // располагаться, размещаться где-л.; // разг. находиться на ком-л. (об одежде); 3) посещать кого-л., что-л.; // разг. прибывать (о транспорте); 4) происходить, совершаться, случаться; 5) разг. есть, имеется (при предположительном указании на количество). Автор же почему-то упомянул только о значении "существование чего-либо". Если мы посмотрим словарь Кузнецова, который коррелирует с Ефремовой, то убедимся, что в данные словарные статьи вписаны такие примеры: "пансионат был на берегу моря", "и вот мы уже были на море", "я буду на даче". В данных фразах "быть" - полноценное сказуемое. Как я понимаю, филолог дал однобокий ответ, не основанный на авторитетных источниках.
ответ
Переведите примеры Пансионат был на берегу моря, И вот мы уже были на море, Я буду на даче в настоящее время — что получится? По вашей логике, должно получиться: Пансионат есть на берегу моря; И вот мы уже есть на море; Я есть на даче. Если вас устраивает такой русский язык, то можете продолжать считать, что в этих фразах быть — «полноценное сказуемое».
Специалист же, давший «однобокий ответ, не основанный на авторитетных источниках», останется при том мнении, что обращение глагола быть в настоящем времени в ноль свидетельствует о его связочной функции. (В реальности положение даже еще сложнее, но сложных случаев мы здесь не касаемся, поскольку в этих предложениях нет условий, которые могут заставить обратиться в ноль даже полнозначный глагол быть.)
Если вы думаете, что авторитетными источниками по грамматике и, в частности, по синтаксису являются нормативные словари русского языка, то вы заблуждаетесь. Словари описывают лексическое богатство языка, а не его грамматический строй. Качество грамматических сведений в толковых словарях часто оставляет желать лучшего. (Исключение составляет, пожалуй, лишь «Активный словарь русского языка» под ред. акад. Ю. Д. Апресяна, но это издание еще в работе, пока вышли только несколько томов, и до середины алфавита еще довольно далеко.) В частности, значение «располагаться, размещаться где-л.» выведено составителем цитируемого словаря именно из подобных предложений, и глаголу-связке здесь приписано значение всей синтаксической модели, в которой он регулярно употребляется.
Авторитетными же источниками сведений о грамматической системе русского языка являются академические «Грамматика русского языка» (в 2 т., 1954) и «Русская грамматика» (в 2 т., М., 1980), «Коммуникативная грамматика русского языка» Г. А. Золотовой с двумя соавторами (М., 1998), учебник «Современный русский язык» под ред. В. А. Белошапковой (2-е изд. М., 1989, есть и более поздние переиздания); я мог бы перечислять еще долго, но не вижу смысла: подобную информацию найти не труднее, чем словари Ефремовой или под ред. Кузнецова и т. д.
10 декабря 2024
№ 277647
Уважаемые товарищи! У вас в словаре ошибка. Слово "вчера" объясняется как "В день, предшествовавший сегодняшнему дню; накануне." Но "вчера" и "накануне" - разные вещи (yesterday и the day before). Вот, допустим, вы сейчас рассказываете, как три дня тому назад вы ездили на рыбалку. А накануне к вам брат приехал. Значит, он приехал три дня тому назад, а не один день тому назад. С таким же успехом можно было бы переименовать маму в папу и потом рассказывать, что папа вас кормил грудью до года.
ответ
Согласны, вчера и накануне - лишь контекстные синонимы. Т. е. накануне можно употребить в значении "вчера" только в контексте "накануне сегодняшнего дня".
8 сентября 2014
№ 202643
Последствия их зависят(,) прежде всего(,)от компетентности участников. Спасибо!
ответ
Запятые не требуются.
8 августа 2006
№ 276358
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, разделены ли понятия "вмешательство в работу прибора учета" и "нарушение (повреждение) пломб и (или) знаков визуального контроля, нанесенных на прибор учета" в следующем определении: "безучетное потребление" - потребление электрической энергии с нарушением установленного договором энергоснабжения (купли-продажи (поставки) электрической энергии (мощности), договором оказания услуг по передаче электрической энергии) и настоящим документом порядка учета электрической энергии со стороны потребителя (покупателя), выразившимся во вмешательстве в работу прибора учета (системы учета), обязанность по обеспечению целостности и сохранности которого возложена на потребителя (покупателя), в том числе в нарушении (повреждении) пломб и (или) знаков визуального контроля, нанесенных на прибор учета (систему учета), в несоблюдении установленных договором сроков извещения об утрате (неисправности) прибора учета (системы учета), а также в совершении потребителем (покупателем) иных действий (бездействий), которые привели к искажению данных об объеме потребления электрической энергии (мощности).
ответ
В данном предложении нарушение пломб (и т. д.) входит в понятие вмешательства в работу прибора учета. То есть нарушение пломб — это один из видов вмешательства в работу прибора. На это указывает союз в том числе.
17 июля 2014
№ 305940
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты! Очень надеюсь, что вы ответите! Подскажите, пожалуйста, будет ли грамотно написать: Эти люди соблюдают заповеди Бога и проповедуют об Иисусе? Судя по словарям современного РЯ, глагол «проповедовать» переходный. И поэтому, наверное, было бы неправильно сказать «проповедовать о» (хотя в словаре Даля сказано: проповедать что и о чём). Но в данном контексте слово «проповедовать» очень подходит, и многие люди уже так говорят. Поэтому хотелось бы узнать ваше мнение. Может, написать «проповедовать о…» не будет ошибкой? Спасибо!
ответ
Вариант проповедовать о несколько устарел: согласно примерам из «Корпуса русского языка», он активно употреблялся до 30-х годов XX века, а сейчас практически не встречается.
Поэтому рекомендуем ориентироваться на аудиторию. Если это светский текст для неподготовленных читателей, то лучше переформулировать предложение.
7 июня 2020
№ 310756
Будьте добры, помогите с пунктуационным оформлением (особенно интересуют кавычки) приведенного ниже отрывка текста из 4 предложений (пронумерованы просто для удобства). 1. Что же за болезнь у неё, думаю, такая... 2. "Раз сама ведёт блог, да ещё и остроумно, то интеллект явно не нарушен". 3. "Значит, вряд ли это синдром Дауна, хоть на него и похоже" - рассуждаю дальше. 4. "Это синдром Фримена - Шелдона" - наконец пишет кто-то в комментариях, и я мысленно восклицаю: "Ого, я о таком даже не слышал!"
ответ
Если в предложениях 1, 2 и 3 приведены мысли одного и того же лица, то следует устранить непоследовательность в пунктуационном оформлении: либо весь фрагмент (полностью, не по одному предложению) заключить в кавычки, либо оформить без кавычек, как несобственно-прямую речь.
Обратите внимание, что после прямой речи перед словами автора перед тире ставится запятая: «Это синдром Фримена ― Шелдона», ― наконец пишет кто-то в комментариях.
14 августа 2023
№ 324010
Уважаемая "Грамота", помогите написать знак после слова "злословишь". По идее, тут обычное СПП с придаточным условия, но нет союза =то=, значит, нужно тире, потому что далее идет вывод. Однако и запятая просится. Я бы написала в старой традиции, через запятую и тире. Но это стихотворение, и особо нельзя перегружать внимание читателя. Я не раз слышала совет корректоров, что в стихах нужно упрощать пунктуацию.
Если ты душой болеешь
И не очень Богу веришь,
Обвиняешь и злословишь (-)
Тем ты Господа неволишь.
ответ
Нет оснований ставить сразу два знака — запятую и тире — в указанной позиции. Нужно поставить либо запятую (по общему правилу постановки знаков в сложноподчиненном предложении), либо тире (так как придаточная условная часть предшествует главной).
20 июля 2025