Именной компонент сказуемого — сорт. Яблок — обязательное косвенное дополнение к нему.
Мне некуда было идти.
Мне есть куда пойти.
Нам будет о чем поговорить.
Нам было не о чем говорить.
Нам найдется о чем поговорить.
Из этих примеров видно, что главный член таких безличных предложений построен по модели бытийный глагол в спрягаемой форме + местоимение (вопросительно-относительное или отрицательное) + инфинитив.
В предложениях с отрицательным местоимением бытийный глагол в настоящем времени принимает нулевую форму.
Некуда — отрицательное местоименное наречие.
На наш взгляд, здесь равно возможны обе трактовки слова фактически и, соответственно, как слитное, так и раздельное написание с не.
Необходимо двоеточие: Я проверил, всё хорошо. Единственное: этого объема будет достаточно?
На заборе, как известно, тоже много чего пишут... Это качественное прилагательное. А точнее говоря — одно из особых прилагательных, которые имеют только краткую форму и употребляются в функции сказуемого.
Корень препода-, суффикс ва-, показатель инфинитива -ть (его иногда считают суффиксом, а иногда — окончанием).
Нормам русского языка этот монстр противоречит только в смысле своей монструозности. Все его части имеют корректную форму.
Давайте определяться! Если Вас интересует терминологическая характеристика сочетания как по мановению волшебной палочки, то его можно охарактеризовать и как сравнительный оборот, и как фразеологизм (при широком понимании фразеологии, см. ответы на вопросы № 315376, 331660). Однако это никоим образом не влияет пунктуацию, так как в состав фразеологизма не входит глагол (например, *возникнуть как по мановению волшебной палочки). Обособление выражения как по мановению волшебной палочки будет зависеть, как и отмечается в ответе на вопрос № 320428, от того, насколько тесно это выражение связано со сказуемым.
Будем признательны, если укажете на наши ответы, которые, по Вашим словам, противоречат другу, как «часто бывает». За год с небольшим, в течение которого мы ответили на 26 Ваших вопросов, прежде таких претензий у Вас, как помнится, не возникало.
Предложение следует перестроить: Писатель говорил: «…если добро имеет причину — это уже не добро. Если добро имеет следствие — то это уже не добро. Добро вне следствий и причин…»
Если цитата, заканчивающаяся многоточием, является самостоятельным предложением, то после кавычек точка не ставится.
Корректно: Наши книго- (и не только) -любы.
Увы, в базовых справочниках нет правила об употреблении висячего дефиса перед второй частью слова, в случае если общей частью является первый компонент сложения. Однако лингвисты обратили внимание на эту лакуну. Так, со ссылкой на статью Б. З. Букчиной «Висячий дефис» (Современная русская пунктуация. М., 1979) Д. Э. Розенталь в «Справочнике по русскому языку: орфография и пунктуация» приводит следующие примеры: «...инженер-механик, -металлург, -электрик (общий компонент — первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью)». Н. А. Николина в статье «Висячий дефис и его употребление в современной речи» (Русский язык в школе. 2015. № 11) отмечает: «Традиционно считается, что в конструкциях с висячим дефисом сокращению подвергается первый компонент сочетания. Однако в современной речи сокращаемый элемент может занимать и препозицию по отношению к слову с общей частью. Дефис при этом служит сигналом ее пропуска и значимого отсутствия». Например: телораздирающее и -ломающее соло Татьяны (И. Губская).
Можно заключить, что базовые справочники нуждаются в дополнении. Однако употребление висячего дефиса перед второй частью вполне корректно.