Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 258815
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как понять фразу "дебелая баба", вообще слово "дебелая"? Спасибо.
ответ
Дебелый – полный, упитанный, тучный.
9 марта 2010
№ 203788
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! Прежде всего благодарю вас за вашу оперативну помощь! Скажите, пожалуйста, надо ли в сочетании "вечный двигатель" слово "вечный" брать в кавычки? Спасибо.
ответ
Вечный двигатель, кавычки не нужны.
23 августа 2006
№ 202552
Водный транспорт... уступает трамваю, а железнодорожный и(?) тем более(?) автомобильный? Благодарю!
ответ
Запятые не требуются.
7 августа 2006
№ 228674
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте ОЧЕНЬ СРОЧНО - сдаем номер! "...тот факт, что существующий Закон о бухучете освобождает от ответственности..." После "...бухучете" стоит сноска с точным названием, номером и датой принятия закона. Корректно ли в данном случае такое написание "Закон о бухучете" -- с прописной и без кавычек, или надо как-то иначе? Спасибо
ответ
Так как это не официальное название закона, следует писать с маленькой буквы: ...существующий закон о бухучете. Офиуиальное название -- Закон «О бухгалтерском учете».
6 сентября 2007
№ 328882
Здравствуйте! Почему в слове "тошнота" ударение падает на "а", но при этом в слове "ломота" оно падает на "о"? Насколько мне известно, в таких словах, образованных от глаголах, ударение всегда падает на "о" (зево́та, ико́та, дремо́та). Или же слово "тошнота" в данном случае образовано от слова "тошный"?
Спасибо!
ответ
В отглагольных существительных с суффиксом -от- (-ет-) ударение обычно на суффиксе. Но в словах маета, сипота, тошнота и хрипота ударение на окончании; в слове пахота ударение на корне.
27 декабря 2025
№ 305675
Здравствуйте. Скажите, как найти ответ на мой вопрос, заданный несколько дней назад? Спасибо.
ответ
Вы можетет его найти по ключевому слову с помощью строки поиска.
17 мая 2020
№ 213173
почему я не получаю уведомление на дважды заданный вопрос? как искать ответ? валерий
ответ
Справочное бюро не работало в выходные дни с 29 декабря по 8 января. Если ответ нужен срочно, пожалуйста, пришлите Ваш вопрос ещё раз.
9 января 2007
№ 277127
Помогите, пожалуйста, с транслитерацией и склонением иностранного имени (итал. Daniele Bennati). 1. Какой из 12 следующих вариантов написания верный (более точный, близкий к итальянскому оригиналу, по звучанию)? : ДЭниЭлЕ / ДЭниЕлЕ / ДЭниЭлЬ / ДЭниЕлЬ / ДЭниЭл / ДЭниЕл / ДАниЭлЕ / ДАниЕлЕ / ДАниЭлЬ / ДАниЕлЬ / ДАниЭл / ДАниЕл Беннати [именительный падеж] 2. Склоняется ли это имя и какие буквы должны стоять вместо звёздочек в слудующем предложении? : Вышла замуж за Д*ни*л* Бенатти. [винительный падеж]
ответ
По правилам передачи итальянских имен и названий: Даниеле Беннати. См. в «Письмовнике»: Как писать итальянские имена и названия.
В русском языке не склоняются имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные -е, -и. Правильно: вышла замуж за Даниеле Беннати.
20 августа 2014
№ 254365
Какова этимология слова "всуе"? Встречал такую версию: "Не поминай Бога всуе. Что означает всуе? По словарю — “напрасно”, то есть просто так, без надобности, в суете. Между тем раскрывается фразеологизм так. Есть арабское выражение ля тазкур аллах би-су', буквально: “не поминай Бога плохим”. Его точный перевод: “не богохульствуй”. Вот наше всуе и есть чуть-чуть искаженное арабское бису' (бсу')."
ответ
Всуе - буквально "в суете". Арабская версия документально не подтверждается.
15 июля 2009