№ 274932
Здравствуйте, я из Японии и не очень хорошо пишу по-русски. У меня вопрос к вам по русской грамматике. Вот это снизу часть русской статьи, которую мой университетский преподаватель задал на уроке. Мне хотелось бы узнать с вашей помощью, правильное ли это предложение по грамматике. "США настаивают на том, чтобы реформа коснулась исключительно налогообложения и других местных вопросов, что повысит эффективность управления страной." По моему мнению, здесь не "что повысит" а "которые повысят". http://www.ng.ru/world/2014-04-01/7_usa_rf_ua.html
ответ
Вы прекрасно пишете по-русски.
Здесь "что" в ином значении: ...ЭТО повысит эффективность управления страной.
25 апреля 2014
№ 274587
Здравствуйте. Нужны ли запятые после закрывающих скобок перед каждым "или"? Каждая такая запятая после скобки лишняя или нет: ), или Всё выглядит так: +7 495 705 9472 (бесплатно из Москвы), или +44 (0) 20 3043 2439 (бесплатно из Великобритании), или +1 646 722 4939 (бесплатно из США), или любой из вышеуказанных номеров, указав код доступа, или заходите по ссылке...
ответ
Запятые перед "или" нужны. Есть трудности с употреблением деепричастного оборота (указав код доступа): в тексте он не связан с подлежащим.
16 апреля 2014
№ 273584
Правильно "Японо-китайская война" или "японо-китайская война"? Как вообще пишутся подобные словосочетания?
ответ
В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).
27 февраля 2014
№ 273570
Доллар США торговался в пятницу, 21 февраля, смешано, он немного укрепился к большинству основных валют, но снизился к евро и швейцарскому франку на фоне слабых данных по рынку жилья США. Добрый день! Интересует, как правильно пишется слово смешано (н или нн) и почему? Спасибо!
ответ
Слово смешанно пишется с двумя Н. В наречиях, образованных от прилагательных, пишется столько же Н, сколько в прилагательных: смешанный — смешанно.
26 февраля 2014
№ 273072
В каких случаях словосочетание "гражданская война" надо писать с прописной буквы, а в каких - со строчной?
ответ
Словосочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны (в этой стране высока вероятность гражданской войны). С прописной пишется первое слово этого названия, если речь идет об историческом событии: Гражданская война в России 1918–1920, Гражданская война в США 1861–1865.
3 февраля 2014
№ 270722
Существует понятие "grilled cheese sandwich" - очень популярная в США еда. По сути это два куска хлеба и внутри сыр, который плавится. Как это назвать на русском? Заранее благодарен!
ответ
Может быть, сырный сэндвич гриль?
2 сентября 2013
№ 270376
Уважаемая ГРАМОТА.РУ! Объясните, где необходимо ставить ударение в слове колледж?
ответ
Учебное заведение в России, США – кОлледж. Во Франции – коллЕж.
20 августа 2013
№ 269816
Уважаемые господа! Дважды уже обращались в Справочное бюро с этим вопросом, но, к сожалению, так и не получили ответа, поэтому пробуем вновь) Скажите, пожалуйста, иностранные имена типа Джек, Джон, Джойс (жен. имя) следует в русском варианте сокращать "Д." или "Дж."? Встречались в исследованиях оба варианта, какой все же верный? И еще: в сочетаниях "черная Америка" (об афроамериканцах), "белое население США", "наследие черной культуры" и т.д. следует ли слова "черная" и "белая" брать в кавычки? Благодарим за внимание к вопросу, rusforlit
ответ
1. Транслитерируется инициал имени: J. - Дж. (как Джоуль).
2. Кавычки не нужны.
21 июня 2013
№ 269114
Добрый день! Как правильно писать - Лос Анжелес или Лос Анджелес?
ответ
Лос-Анджелес, Лос-Анджелеса (гор., США)
24 апреля 2013
№ 268805
Здравствуйте, сотрудники сайта "Грамота.ру"! Наверно, пропало первое мое обращение. Повторю его очень кратко: что правильно, "управляемость ЧЕМ" ("управляемость этими процессами") или "управляемость ЧЕГО" ("управляемость этих процессов")? Мне кажется, что правилен только второй вариант, что управляемость -- атрибут, свойство именно чего (управляемость судна, машины), в то время как управление -- процесс, и правильно говорить об управлении машиной или процессами. В последнее время сталкиваюсь с обоими вариантами, отсюда складывается впечатление, что управление и управляемость стали восприниматься как синонимы. Спасибо! Тим из США
ответ
Ваши рассуждения правильны, верен только вариант управляемость чего (управляемость самолета, управляемость этих процессов).
1 апреля 2013