№ 324306
В титулах "король польский", "великий князь литовский" что пишется с прописной? Спасибо!
ответ
По общему правилу названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы: король польский, великий князь литовский. Прописные буквы возможны в стилистических целях (например, если в историческом романе будет воспроизведена ситуация официального титулования).
30 июля 2025
№ 324305
Здравствуйте. В приведенном предложении в выделенном кавычками словосочетании какие слова пишутся с большой буквы: В середине X века в Европе возникло “Княжество польское”?
ответ
Написание исторических названий государств и их объединений определяется традицией: для некоторых из них устойчивое написание закрепилось, для других – нет. Если не существует устойчивой традиции написания названия, о котором Вы спрашиваете (например, в научных работах), корректно писать княжество Польское, потому что родовые термины в исторических названиях государств пишутся преимущественно со строчной буквы.
30 июля 2025
№ 324294
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с прописной или строчной буквы пишется слово «закон» (под этим словом подразумевается конкретный федеральный закон) в следующем примере: Результатом стал принятый Государственной Думой з(З)акон.
ответ
В таком контексте слово закон пишется с маленькой буквы.
29 июля 2025
№ 324286
Здравствуйте! Можете не отвечать, только посмотрите, пожалуйста, старые ответы под номерами 205333 и 210673. В них содержится устаревшая рекомендация писать "Туманный Альбион" со строчной, что противоречит современным словарям.
ответ
Спасибо Вам! Ответы исправлены.
29 июля 2025
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills).
С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному.
И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ
При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.
Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.
25 июля 2025
№ 324186
Уважаемая команда Грамоты! Как можно записать фразу: "Начнем с буквы А..."? Я просмотрела ответы ваших специалистов, в основном в них вариант с прописной и без кавычек, но в интернете и у многих писателей вижу написание со строчной и без кавычек. Помогите, пожалуйста!
Благодарю вас за ваш самоотверженный труд.
ответ
Возможны разные способы выделения: написание с прописной буквы (начнем с буквы А); заключение в кавычки (начнем с буквы «а»), выделение курсивом (начнем с буквы а), полужирным шрифтом (начнем с буквы а), полужирным курсивом (начнем с буквы а) и т. п.
25 июля 2025
№ 324122
Как правильно приветствовать в деловой переписке: «Добрый день, имя» или «Имя, добрый день». Какой знак препинания правильно поставить - восклицательный или запятую?
Подскажите, пожалуйста, источник, где прописано это правило.
ответ
Все названные варианты возможны. Если используется запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Написание в таких случаях регулируется не правилами, а сложившейся традицией употребления, которая описывается в пособиях по деловой переписке. См. также раздел «Деловое письмо» в «Письмовнике» и ответ на вопрос 318578.
23 июля 2025
№ 324121
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "большая и малая Родина" (по причине того, что "большая Родина" перевешивает), "большая и малая родина" (слово "родина" ближе к "малой", поэтому правильнее ориентироваться на это слово) или "большая и малая родины" (поскольку они не всегда совпадают)? Спасибо!
ответ
Слово родина не употребляется в формах множественного числа. В сочетании малая родина это слово, как правило, пишется со строчной буквы. Написание слова родина с прописной буквы используется при необходимости придать тексту высокое, торжественное стилистическое звучание. Вне этих стилистических задач следует предпочесть написание со строчной буквы. С учетом сказанного можно рекомендовать написание: большая и малая родина.
23 июля 2025
№ 324112
Здравствуйте! Как писать «нижняя палата парламента» и «верхняя палата парламента» (подразумеваются соответствующие органы в РФ)? Все слова со строчной?
ответ
Верно: нижняя палата парламента, верхняя палата парламента. Эти сочетания не являются официальными названиями органов власти в РФ, все слова в них пишутся со строчной буквы.
23 июля 2025
№ 324101
Добрый день! Вопрос касается правильного написания названия школы. В регионе есть село Нечаево, где всего одна школа. В текстах пишут: ученики Нечаевской школы. Но есть мнение, что писать нужно так: ученики нечаевской школы. Как все-таки верно?
Спасибо.
ответ
Верно: ученики нечаевской школы. Слово нечаевская пишется со строчной буквы, если оно не входит в состав названия школы, а обозначает расположение учебного заведения.
22 июля 2025