№ 270897
В поздние годы, во время вторжения в Ливию, он разобрал старый танк на части. Я думаю, что нужно обособить запятыми "во время вторжения в Ливию". Почему? Нашёл правило у Розенталя: "§96. Уточняющие члены предложения 1. Обособляются уточняющие обстоятельства места и времени." Здесь идёт речь об обстоятельстве времени (в позднеие годы, во время вторжения в Ливию), следовательно, запятый нужны. Прав ли я?
ответ
Да, это правило здесь применимо, запятые нужны.
12 сентября 2013
№ 269474
Здравствуйте! Помогите пожалуйста, практически нигде не могу найти правило - Варианты типа сосредоточивать - сосредотачивать. Кратные глаголы на -ывать(-ивать) с чередующимся корневым гласным о/а под ударением. Задания для университета, нужно много источников, нашла всего один - Граудина Л. К. Грамматическая правильность русской речи, но справочник очень старый. Нуждаюсь в помощи! Заранее спасибо!
ответ
В список источников обязательно надо включить следующие книги:
-
Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. М., 2008. С. 572–573.
-
Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 1997. С. 86.
И, конечно, нужно заглянуть в § 845 академической «Русской грамматики» (М., 1980).
Общего правила, охватывающего все подобные слова, нет. Есть равноправные варианты (обусловливать – обуславливать), есть варианты, вступающие в отношения «предпочтительный – допустимый» (сосредоточивать – сосредотачивать, унавоживать – унаваживать), есть недопустимые варианты (отсрачивать, уполномачивать).
28 мая 2013
№ 269088
Уважаемая редакция! Я живу в Старом Осколе (это город). Предскажите, пожалуйста, как склонять топоним в данном случае: в городе Старый Оскол, или в городе Старом Осколе? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Верно: в городе Старом Осколе.
21 апреля 2013
№ 265550
Здравствуйте. Недавно я приобрел сл. Трудностей современного русского языка К.С. Горбачевича (2004 г.). Открыв его, я прочел: маркЕтинг и устаревающее мАркетинг. Затем я приобрел Современный орфоэпический словарь рус. яз. (2010 г.) того же автора, но там мАркетинг и допустимо маркЕтинг!! То же самое с некоторыми другими словами: ворожея, апартаменты, разновременный и, наверное, есть еще подобные примеры. Первый словарь академический, об этом сообщают первые страницы; второй - обычный, кроме того в начале Современного орфоэпического сл. стоит подпись Горбачевич (наследники). Чем могут быть вызваны противоречивые характеристики слов у одного и того же автора? (устаревающий вариант как бы возрождается!)
ответ
Скорее всего, дело в том, что словарь с более "свежей" датой использует в качестве первоисточника более старый вариант словаря того же автора.
29 июня 2012
№ 262434
Скажите, пожалуйста, как склоняется слово "юнга" множественного числа? Правильно несколько юнг или юнгов? Видела фильм про моряков, довольно старый, отечественный, так там склоняют "юнгов". Заранее спасибо за ответ.
ответ
Современная литературная норма: юнг.
24 июня 2010
№ 262310
Добрый день! Подскажите пожалуйста содержит ли ниже написанное предложение обособленное определение? Спасибо. Я смотрел на старый дворец, залитый лунным светом пруд.
ответ
11 июня 2010
№ 262082
В каких случаях после местоимения ставится тире? К примеру: "он мастер на все руки" или "мы люди, живущие здесь".
ответ
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – им. п. существительного. Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого: Ты – старый ребенок, теоретик, а я – молодой старик и практик (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец... (Горький).
28 мая 2010
№ 259956
Вышел старый, весь в паутине (,) дедок... Нужна ли запятая? Спасибо.
ответ
5 апреля 2010
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 258816
Подскажите, а в чём принципиальное различие слов "брачащиеся" и "брачующиеся"? И ещё: к какому стилю относится слово "брачащиеся" (из справки не понятно, указано только, что "брачующиеся" принадлежит к официальному стилю)... Спасибо за Вашу работу.
ответ
Стилистической разницы между этими словами нет: и брачащиеся, и брачующиеся принадлежат к официальному стилю и вряд ли употребимы в живой речи. При этом брачащиеся – старый вариант, прежде единственно верный (хотя его недавно и обозвали – другого слова не подберешь – «нововведением» в языке), брачующиеся – новый, фиксируемый словарями только с начала 1990-х. Подробно об истории этих слов см. в статье «Сплетенье линий, лепет пятен, мельканье брачущихся пар».
9 марта 2010