Возможны все три варианта, но вариант масса носит разговорный характер.
Выражение корректно. Ср. пример в "Малом академическом словаре": Это я говорю от лица всей команды.
Правила русского языка этого не регламентируют. Название должности зависит от штатного расписания организации.
Такое сочетание возможно.
Да, верно.
При глаголе с отрицанием возможны как форма родительного, так и форма винительного падежа. В приведенном случае предпочтителен родительный падеж (согласно рекомендации: при глаголах иметь, получать, доставать и т. п., которые в сочетании с частицей не приобретают значение полного отрицания).
Можем предположить, что это просто опечатка. Возможно, правильным будет вариант "тянуть фронтовую лямку".
Допустимы оба варианта переноса: изу-чить и из-учить.
Вариант с отбивкой лучше воспринимается. Он находится в русле тех же закономерностей, которые отражены в правилах координации.