№ 309310
Здравствуйте! Уже задавала свой вопрос, но ответа так и не дождалась. Надеюсь, что в это раз повезет. Необходимо узнать, как правильно писать слоган - через двоеточие или через точку? То есть: Завод шампанских вин: на волне успеха или Завод шампанских вин. На волне успеха? И нужно ли ставить точку в конце слогана? заранее спасибо за ответ!
ответ
Слоган можно оформить и с двоеточием, и с точкой — выбор за Вами. Ставить ли точку в конце, зависит от того, где используется слоган (как часть предложения, как заголовок, как надпись на баннере и т. д.)
2 марта 2022
№ 217532
Добрый вереч! Мой вопрос качается пунктуации. В предложении: А мы всё ещё не уложили вещей и необходимого снаряжения для охоты и рыбной ловли и не затворили за собой дверей нашего дома. После слова "ловли" запятую не нужно ставить. Я хотела бы узнать почему в этом месте она не ставится, что это за правило, помогите мне в этом разобраться? Заранее благодарна Вам за помощь. Всего хорошего.
ответ
Запятая не ставится, потому что союз И соединяет однородные сказуемые не уложили и не затворили. Первый союз И соединяет другие однородные члены вещей и снаряжения.
18 марта 2007
№ 260140
Скажите, пожалуйста, как пишется аббревиатура " Великая Отечественная война" - ВОВ или ВОв?
ответ
Аббревиатура пишется прописными: ВОВ. Однако надо иметь в виду, что употребление этого сокращения – признак канцелярско-бюрократического языка. Лингвисты называют эту аббревиатуру варварской и рекомендуют всячески избегать ее употребления. Подробнее – в аудиословаре «Russkiiustnii_Varvarstvo.MP3">Русский устный».
8 апреля 2010
№ 264474
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующих стихотворных строчках: Но герои не мы - это надо сказать - Те, кто шел на войну, в медсанбаты.
ответ
Такая пунктуация возможна.
27 октября 2010
№ 306874
Уважаемая «Грамота», подскажите, нужны ли запятые во фразах вида «Холокост, или Катастрофу, помнит каждый» (еще пример: «местные партизаны, или лесные братья, еще долго вели подпольную войну»)?
ответ
Да, в подобных предложениях слова или Катастрофу, или лесные братья играют роль пояснительных членов предложения и выделяются запятыми.
18 ноября 2020
№ 278532
Здравствуйте! Нужно ли в этом случае писать частицу НЕ раздельно и нужны ли кавычки и запятая: Всю войну она проработала в тяжёлой, "не_женской" профессии лесоруба.
ответ
Предпочтительно раздельное написание. Запятая ставится, кавычки не нужны. Проработать в профессии - неудачное сочетание.
9 октября 2014
№ 204787
Если взять истекшее столетие – постоянны волны туда и сюда… Не нужно дополнительно запятую, если уже есть тире?
Как (ни)какой другой школьный предмет… Слитно или раздельно? Спасибо. Людмила.
ответ
Если Вы пишете тире, запятая не нужна. Правильно: как никакой другой.
8 сентября 2006
№ 204198
Если взять истекшее столетие – постоянны волны туда и сюда… Не нужно дополнительно запятую, если уже есть тире?
Как (ни)какой другой школьный предмет… Слитно или раздельно? Спасибо. Людмила
ответ
1. Для интонационного отделения придаточной части ставится тире вместо запятой. 2. Правильно: как никакой другой.
30 августа 2006
№ 315367
Добрый день. В сообщении « Поздравляю тебя с твоим праздником)) пусть рыбы будет много, а процесс ловли будет захватывающим и ярким)» правильно будет «пусть будет много рыб» или « много рыбы. Заранее спасибо.
ответ
В данном контексте правильно: много рыбы.
19 июля 2024
№ 263640
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами: а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878); б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны; в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.
ответ
В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны, Русско-турецкие войны, Балканские войны.
Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.
3 сентября 2010